BLOG IN ANDERE TALEN

Translation Blog
Blog de traducción
Blog di traduzione
Blog de traduction
Übersetzungsblog
Blog de tradução
翻訳ブログ
Блог на тему перевода
翻译博客
مدونة الترجمة
번역 블로그

Birdman, ou la vertu du billinguisme

Écrire un ouvrage dans une langue étrangère est une tâche audacieuse, peut-être même un peu prétentieuse. Nous connaissons tous les limites que cela comporte. Certains le prennent

Read More »

Traducteurs ou créateurs ?

Bien que nous puissions traduire des messages de tierces personnes, nous le faisons pourtant avec nos propres mots. En effet, c’est ce choix de symboles

Read More »

Peut-on copier la source ?

Il n’y a aucun exploit intellectuel qui ne peut être considéré comme autre chose qu’inutile, selon Jorge Luis Borges dans «Pierre Ménard, auteur du Quichotte».

Read More »