Sin pelos en la lengua


Los modismos, los refranes, los proverbios y las locuciones forman parte de todas las culturas. Reflejan, en gran parte, nuestra ascendencia, nuestra cultura y nuestra filosof铆a, y nos identifica como miembros de una naci贸n espec铆fica o una comunidad geogr谩fica. Pero aunque los modismos son comunes, tambi茅n son uno de los retos m谩s exigentes para los […]

Etiquetado con:

Traducciones y el Mundial Brasil 2014


Sin duda alguna, cada Mundial de f煤tbol representa un acontecimiento que enciende pasiones y 聽mueve multitudes en todas partes del mundo. Y si bien es un deporte conocido en casi todos los pa铆ses, con reglas comunes y entendibles para todos, presenta un sinf铆n de consideraciones ling眉铆sticas y culturales que no debemos pasar por alto, y […]

Etiquetado con:

A la caza del modismo


En el trabajo de traducci贸n es casi inevitable toparse con modismos, tambi茅n llamados expresiones idiom谩ticas. Y aunque los traductores con un s贸lido conocimiento del idioma de origen no deber铆an tener mayores problemas, lo cierto es que hay algunos tan espec铆ficos de una regi贸n que hay que buscar y buscar hasta encontrar el verdadero significado. Algunas […]

Etiquetado con:

La educaci贸n del traductor


Esto es algo extremadamente importante. Con esto me refiero no s贸lo a la educaci贸n como traductor en s铆 que deben recibir las personas dedicadas a esta carrera, sino tambi茅n con respecto a su cultura en general, y m谩s importante a煤n, cuando se tiene una especializaci贸n en alguno o varios temas. La educaci贸n del traductor consiste […]

Etiquetado con: