Arabe

Accueil » Langues » Arabe

Services de traduction en arabe

Trusted Translations, Inc. est votre solution intégrale pour tous vos besoins de traduction en arabe. L’arabe est l’une des langues les plus parlées au monde et la langue officielle de plus de 20 pays concentrés principalement au Moyen-Orient et en Afrique du Nord. Avec une population arabophone estimée à plus de 300 millions de personnes dans le monde, la traduction vers et depuis cette langue est clairement une nécessité pour de nombreuses organisations.

La forme écrite officielle de l’arabe est appelée arabe standard moderne (MSA) ou arabe écrit moderne (MWA) et est utilisée dans la plupart des contextes formels. L’arabe standard moderne est dérivé de l’arabe classique qui est basé sur la langue du Coran. Normalement, nous conseillons à nos clients de traduire leurs documents vers l’arabe standard moderne étant donné qu’il est largement accepté comme étant la forme officielle de la langue. En outre, l’arabe standard moderne est l’une des langues officielles des Nations Unies.

Trusted Translations, Inc. dispose d’une équipe de linguistes spécialisés dans les services de traduction en arabe. Nous comprenons que la traduction vers et depuis l’arabe présente des défis uniques. C’est pourquoi nous ne faisons appel qu’à des traducteurs arabes confirmés et testés. Chaque traducteur de l’arabe est soumis à des tests et à un contrôle approfondis afin de garantir des services de traduction arabe fiables et de qualité supérieure.

Un autre aspect essentiel d’une production de haute qualité est la compréhension approfondie du type de service de traduction en arabe dont vous pouvez avoir besoin. Chez Trusted Translations, nous bénéficions d’une grande expérience dans l’ensemble des services liés à la traduction, notamment la traduction de contenus multimédias, de sites Internet, les services de localisation de logiciels et les services de traduction de documents généraux.

Nos experts en traduction arabe sont répartis géographiquement dans presque tous les fuseaux horaires afin d’assurer non seulement la précision des traductions en arabe, mais également le respect des délais de livraison même les plus exigeants.

Nous disposons de traducteurs de l’arabe spécialisés dans presque tous les grands domaines : juridique, médical, médias, télécommunications, commerce, marketing, financier, etc. Cette étape est essentielle pour garantir que chaque traduction depuis ou vers l’arabe est adaptée au sujet traité afin de parvenir à une précision maximale.

Traduction professionnelle depuis et vers l’arabe

Comme pour toutes les combinaisons de langues, nos projets de traduction depuis et vers l’arabe passent par notre processus de contrôle de la qualité en trois étapes : traduction, révision et relecture. Chaque phase est essentielle afin de recouper et de vérifier la cohérence et la précision de chaque traduction. Pour garantir le niveau maximal d’intégrité de chaque traduction, nous faisons appel à trois ressources humaines distinctes pour ce processus en trois étapes.

Le saviez-vous ?
Trusted Translations est un fournisseur de services de traduction reconnu par les Nations Unies.
Le saviez-vous ?
Nos processus de qualité ont été certifiés pour satisfaire et/ou dépasser la norme ISO 9001:2015.
Le saviez-vous ?
Chaque traduction effectuée par notre équipe de linguistes experts est garantie par Lloyd's of London.
Le saviez-vous ?
Notre contrôle qualité en 3 étapes implique la traduction, la révision et la relecture, chacune effectuée par des experts distincts.
Le saviez-vous ?

Équipes de traducteurs experts de l’arabe

L’un des principaux avantages d’avoir un fournisseur de traduction avec plus de 15 ans d’expérience est l’accès dont il dispose aux meilleurs traducteurs du secteur. Chaque traducteur de l’arabe est testé et constamment évalué pour garantir des résultats constants et de haute qualité sur chaque projet.

Même si chacun des 22 pays arabes a son propre dialecte, dans certains cas, comme en Afrique du Nord, c’est une sorte de créole, un mélange de dialecte arabe avec le français, l’espagnol et le berbère ; les dialectes sont largement parlés dans les rues et ils ne sont pas considérés comme une langue officielle. Chez Trusted Translations, nous ne traduisons normalement que vers ou depuis l’arabe standard moderne.

Nous comprenons les nuances qu’impliquent les traductions de l’arabe et nous sélectionnons chaque traducteur de l’arabe en fonction de votre sujet et de votre public cible spécifiques.  

Notre système de classement et notre base de données internes exclusifs nous permettent de ne faire appel qu’à des traducteurs de l’arabe hautement qualifiés et de confiance pour chaque projet. Nous évaluons également leurs heures de travail optimales afin de pouvoir les employer au moment où ils sont le plus performants et de manière à maximiser la qualité et à accélérer les délais d’exécution.

Chaque traducteur de l’arabe est testé dans les différentes étapes du processus de traduction. Certains traducteurs ont une compétence plus développée dans l’édition et la relecture tandis que d’autres excellent dans la première étape du processus de traduction. Dans tous les cas, nous classons chaque traducteur de l’arabe en fonction de son domaine d’expertise, afin de pouvoir affecter correctement votre traduction en fonction du sujet traité.