Cuatro funciones de Memsource para mejorar la calidad


Memsource聽es una herramienta de traducci贸n asistida por computadora (o CAT tool) que nos permite trabajar con el texto a dos columnas, una para el texto fuente y otra para el texto meta. Tambi茅n nos ofrece una variedad de herramientas para facilitar nuestra labor como traductores. En esta entrada, vamos a hablar de cuatro funciones que […]

Etiquetado con:

La importancia de contar con traductores e int茅rpretes profesionales


Hace unos d铆as, le铆 una nota acerca de la controversia que provoc贸 un error en la traducci贸n del discurso de Jihad Diyab, un refugiado sirio en Uruguay. Seg煤n el diario que public贸 la noticia y el abogado de Diyab, el int茅rprete no fue fiel a las palabras del sirio e incluso agreg贸 cosas que no […]

Etiquetado con:

驴Qu茅 esperar de una agencia de traducci贸n?


Ya hemos hablado con anterioridad de la relaci贸n que existe entre precio, calidad y rapidez a la hora de contratar un servicio de traducci贸n; en este art铆culo analizaremos en mayor detalle qu茅 variables influyen en estos tres factores. A la hora de contratar un servicio profesional de traducciones, la decisi贸n por un proveedor determinado depender谩 […]

Etiquetado con:

驴Cu谩les son los beneficios de contratar una traducci贸n profesional?


Como cliente, a la hora de elegir d贸nde traducir documentos pertinentes a su empresa, su marca o su vida personal (como contratos o certificados) es importante saber qui茅nes son los profesionales detr谩s de cada agencia y qu茅 tipo de servicio le pueden brindar. Es recomendable hacer un estudio de mercado y sumergirse en el mundo […]

Etiquetado con:

驴Qu茅 se espera de un traductor?


Las tres claves que se esperan de un traductor o editor para obtener una productividad ideal son la calidad, la velocidad y la eficiencia. La calidad es un factor sumamente importante para cumplir con las exigencias del cliente. De esta manera, obtendremos un cliente satisfecho que volver谩 a contratarnos en caso de necesitar futuros servicios […]

Etiquetado con:

La importancia del control de calidad


聽聽 A ra铆z de la experiencia obtenida al cumplir las tareas de coordinaci贸n y planificaci贸n de proyectos de traducci贸n y localizaci贸n, he descubierto la importancia de hacerse el tiempo necesario para realizar un control de calidad exhaustivo puede ser clave para obtener un buen feedback del cliente. Durante la etapa de control de calidad, nos […]

Etiquetado con:

C贸mo distinguirse entre la multitud


En nuestra empresa tenemos literalmente miles de traductores en nuestros archivos, en todos los pares de idiomas. Sin embargo, s贸lo unos pocos se utilizan regularmente para cada idioma. Las traducciones realmente buenas, que requieren muy poca edici贸n, son muy escasas, y es por eso que las empresas se quedan con aquellos traductores que constantemente ofrecen […]

Etiquetado con:

El estilo de la traducci贸n


Es importante que adem谩s de traducir la idea que plantea el documento original en otro idioma, la traducci贸n posea un estilo de redacci贸n para agilizar la lectura y comprensi贸n de la idea. Para lograr adquirir un buen estilo de redacci贸n o que el cliente lo note, es conveniente realizar lo siguiente: Leer el texto original: […]

Etiquetado con:

CrossCheck


Todos sabemos la importancia de ofrecer traducciones de la m谩s alta calidad, en parte, debido a que las presentaciones de nuevos productos y servicios y la imagen empresarial hoy se proyectan con una visi贸n global. Por otra parte, el objetivo de comunicarse con los mercados elegidos de la forma m谩s clara y directa posible hace […]

Etiquetado con: