Traducción literaria
El traductor literario, además de enfrentarse a las dificultades que presenta toda traducción, debe tener en cuenta la belleza del texto, su estilo y sus
Home » calidad de la traducción » Página 2
El traductor literario, además de enfrentarse a las dificultades que presenta toda traducción, debe tener en cuenta la belleza del texto, su estilo y sus
La traducción automática, más conocida como “Machine Translation”, ha tenido un resurgimiento recientemente. Hoy en día existen numerosos avances en el campo de la traducción,
Los humanos y las máquinas no siempre se llevan bien: el primero con frecuencia envidia la habilidad del último para realizar tareas con mayor eficiencia,
La Administración de la Ciudad de Buenos Aires, encabezada por el empresario Mauricio Macri, parece haber traducido y adoptado un lema común de la campaña
Frecuentemente nos encontramos frente a la disyuntiva de determinar si la traducción que revisamos fue buena o mala. Como profesionales, nuestras opiniones deben estar debidamente
South Florida Oficina Central
66 West Flagler, Suite 1200
Miami, FL, 33130, Estados Unidos
Washington Metro Oficina Central
2200 Pennsylvania Av. N.W. Suite 400 East Tower
Washington DC, 20037, Estados Unidos
Línea Gratuita: +1 (877) 605-7297
Fax: +1 (888) 883-6408
Consultas al Equipo de Ventas:
sales@trustedtranslations.com
Consultas al Equipo de Producción:
production@trustedtranslations.com
Oportunidades de Empleo:
Formulario de Solicitud