Formas de aprender un nuevo idioma y c贸mo hacerlo r谩pido


Si usted vive o visita Miami, pronto aprender谩 que hablar espa帽ol es una necesidad en esta ciudad. A veces pasa, en lugares como el banco o el supermercado, que el espa帽ol es el idioma que se habla por sobre el ingl茅s. Aquellas personas que no hablan espa帽ol podr铆an, de repente, tener la necesidad de aprender […]

Etiquetado con:

Roger that


En anteriores publicaciones hemos narrado acerca de la etimolog铆a de la palabra OK. Ahora es turno de encargarnos de otra expresi贸n, bastante conocida para los amantes del cine, sobre todo pel铆culas de guerra, acci贸n, etc. 驴Qui茅n no ha escuchado alguna vez un d铆alogo en ingl茅s, en el que se le formula una pregunta, o se […]

Etiquetado con:

La importancia de la claridad en la comunicaci贸n


驴Est谩 cansado de no entender los textos que lee o los discursos que escucha? Si es as铆, no es el 煤nico: hay innumerables lectores y audiencia, en general, frustrados, ya que saben que tienen un nivel ling眉铆stico relativamente bueno y aun as铆 les resulta pr谩cticamente imposible entender gran parte de lo que hoy se denomina […]

Etiquetado con:

Teor铆as contempor谩neas sobre la traducci贸n: Nida y Steiner


El proceso de traducci贸n se define como la operaci贸n de obtenci贸n del equivalente natural m谩s cercano en cuanto al sentido en primer lugar y, luego, en cuanto al estilo (tratar de transmitir igual significado y mantener igual estilo). Nida distingue dos tipos de equivalencias: la equivalencia formal, en la que se reproducen mec谩nicamente en el […]

Etiquetado con:

La lectura del texto antes de traducir


El traductor inicia la primera etapa del proceso traductor, la etapa de comprensi贸n (ex茅gesis). El objetivo es extraer todo el contenido y el valor expresivo del texto para luego reformularlos en la lengua de llegada. La captaci贸n y la comprensi贸n del texto no finalizan el proceso comunicativo abierto por el autor, sino que lo reinician, […]

Etiquetado con: