El superpoder multiling眉e


En el lugar y en la 茅poca en que crec铆, hablar m谩s de una lengua no estaba bien visto. Quedaba uno marcado como distinto. Los ni帽os sol铆an mirarme raro y hacer bromas, como si yo fuera un extraterrestre. En un peque帽o pueblo rural del sur de Virginia, ser pol铆glota no me hac铆a mucha gracia. Avergonzado, […]

Etiquetado con:

驴Es f谩cil aprender ingl茅s?


El ingl茅s es considerado el idioma internacional por excelencia, la primera opci贸n para comunicarse cuando uno viaja a un pa铆s remoto donde no se habla la lengua local. Lo escuchamos en la televisi贸n y en el cine, en la m煤sica, en cada evento internacional. Es pr谩cticamente el comod铆n para hacerse entender en todo el mundo. […]

Etiquetado con:

Un collage de idiomas llamado Surinam


Ubicada en el norte de Sudam茅rica, por encima de Brasil y entre las dos Guyanas, se encuentra la rep煤blica de Surinam. Normalmente se cree que hablando espa帽ol o portugu茅s uno puede hacerse entender en toda Latinoam茅rica, pero este peque帽o pero multiling眉e pa铆s rompe un poco con esa regla. Para empezar, se diferencia de cualquier otra […]

Etiquetado con:

驴Tu idioma es inclusivo?


驴Es justo decir que un idioma no es inclusivo o es sexista? La mayor铆a de los idiomas (principalmente aquellos que derivan del lat铆n y griego) tienen una peculiaridad un tanto especial: el g茅nero gramatical. Por ejemplo, una de las dificultades para aprender franc茅s como segunda lengua (al menos para los hispanohablantes) es cuando la misma […]

Etiquetado con:

El idioma de los deportes: la comunicaci贸n con el 谩rbitro


Hace poco hemos revisado las formas en que los jugadores y entrenadores interact煤an y se comunican entre s铆 en las ligas de f煤tbol de Europa, un entorno altamente internacional. Pero 驴qu茅 pasa con las interacciones con el 谩rbitro? En las competiciones de clubes internacionales que se analizaron en la entrada anterior, como la Liga de […]

Etiquetado con:

8 anglicismos que podemos evitar en espa帽ol


En otras oportunidades, hicimos referencia a palabras de otros idiomas que no tienen un equivalente exacto en espa帽ol. Esta vez, vamos a hablar de palabras que solemos usar en ingl茅s, pero que la RAE y la Fund茅u sugieren utilizar en espa帽ol. El Diccionario panhisp谩nico de dudas (DPD) indica que el t茅rmino en ingl茅s backup debe […]

Etiquetado con:

Hablo ingl茅s, por lo tanto soy estadounidense


驴Qu茅 te hace sentir verdaderamente estadounidense? El a帽o pasado, el Pew Research Center realiz贸 un estudio en el que descubri贸 que la mayor铆a de las personas en los EE. UU. creen que para ser considerado estadounidenses era muy importante que la gente hablara ingl茅s. El estudio se llev贸 a cabo con diferentes grupos de personas […]

Etiquetado con:

Palabras intraducibles del espa帽ol


En la colecci贸n de curiosidades ling眉铆sticas de nuestro blog, hay una larga lista de expresiones de diferentes idiomas realmente dif铆ciles de traducir. En esta entrega, vamos a hablar de algunas palabras del espa帽ol que no tienen un equivalente exacto en ingl茅s. Sobremesa El t铆pico ejemplo de palabra del idioma espa帽ol imposible de traducir es sobremesa, […]

Etiquetado con:

En busca de la Real Academia Inglesa


驴Es el ingl茅s una lengua perfecta tal como es? A medida que evoluciona continuamente (aunque a veces retrocede) y se transforma, 驴deber铆a haber un 贸rgano encargado de regularlo? Estas son algunas de las preguntas que uno se pregunta cuando se intentan establecer reglas sobre el uso de uno de los idiomas m谩s extendidos en el […]

Etiquetado con:

驴Para qu茅 se usan las comillas?


Hace unos d铆as me llam贸 la atenci贸n un cartel que dec铆a:聽CUIDADO CON EL 鈥淧ERRO鈥.聽Entonces,聽me puse a pensar en los usos correctos de las comillas. Muchas veces, se utilizan聽para llamar la atenci贸n sobre una palabra, como en este caso; sin embargo, esta opci贸n no se encuentra entre los usos que menciona la Real Academia Espa帽ola. Seg煤n […]

Etiquetado con: