Los intraducibles de siempre


Durante el proceso de localizaci贸n de un texto pueden surgir imprevistos que implican un esfuerzo de m谩s para el equipo de traducci贸n, desde un vocabulario t茅cnico o espec铆fico hasta t茅rminos con significados o connotaciones distintas en otros idiomas. Nada que un poco de investigaci贸n y dedicaci贸n no pueda resolver. Incluso muchas veces se cuenta con […]

Etiquetado con:

Un collage de idiomas llamado Surinam


Ubicada en el norte de Sudam茅rica, por encima de Brasil y entre las dos Guyanas, se encuentra la rep煤blica de Surinam. Normalmente se cree que hablando espa帽ol o portugu茅s uno puede hacerse entender en toda Latinoam茅rica, pero este peque帽o pero multiling眉e pa铆s rompe un poco con esa regla. Para empezar, se diferencia de cualquier otra […]

Etiquetado con:

隆Internacional铆zame esto!


En un mundo cada vez m谩s globalizado se generan contenidos para m煤ltiples 谩reas y plataformas,聽 desde aplicaciones (o 芦apps禄) para Smart Phones y Tablets hasta interfaces de usuario para programas de computadora, pantallas interactivas y p谩ginas web. Y tambi茅n para soportes cl谩sicos como libros, folletos, carteles, y cualquier cosa que contenga texto. Hoy en d铆a […]

Etiquetado con:

驴Qu茅 doblaje es considerado el mejor de la historia?


En entradas anteriores, abordamos el tema de la revoluci贸n del doblaje (particularmente, de las pel铆culas animadas de Disney). A partir de la d茅cada del 40, este aspecto de la internacionalizaci贸n de las pel铆culas fue objeto de incre铆bles mejoras. Pero 驴cu谩l es considerado uno de los mejores doblajes de la historia? Y, lo que es m谩s […]

Etiquetado con:

Internacionalizaci贸n de sitios web al espa帽ol


La Web se ha convertido en una de las principales herramientas de venta de productos. Pero hay que tener en cuenta que este medio de venta y promoci贸n maneja un p煤blico de lectores sumamente diverso y con diferentes par谩metros culturales. La informaci贸n que puede leer el usuario est谩 compuesta por diferentes partes que deben funcionar […]

Etiquetado con:

La traducci贸n publicitaria


La meta de cualquier empresa actual es introducirse en el mercado no s贸lo nacional sino internacional. Pero, para ello, es indispensable contar con una buena estrategia de marketing y, por supuesto, una buena traducci贸n y localizaci贸n tanto del texto como de la imagen de la publicidad de su producto. Normalmente las empresas se plantean qu茅 […]

Etiquetado con:

Internacionalizaci贸n y Localizaci贸n


Estos t茅rminos se han vuelto de suma importancia en el mundo de la traducci贸n: internacionalizaci贸n y localizaci贸n. La internacionalizaci贸n es el proceso que se utiliza para dise帽ar software de manera tal que pueda adaptarse a diferentes idiomas y regiones, sin que sea necesario realizar cambios de ingenier铆a ni en el c贸digo. La internacionalizaci贸n es la […]

Etiquetado con:

Primero la internacionalizaci贸n y luego la localizaci贸n


Hoy en d铆a los clientes de una gran cantidad de proyectos de traducci贸n solicitan la localizaci贸n de sus productos, puntos de ventas, material de comercializaci贸n, etc. Existe una necesidad enorme de penetrar en nuevos mercados y esto significa que la localizaci贸n es una de las preocupaciones principales de las agencias de traducci贸n. Evidentemente, la localizaci贸n […]

Etiquetado con: