Cinese

Home » Lingue » Cinese

Servizi di traduzione in cinese

Parlato da oltre 1,3 miliardi di persone in tutto il mondo, il cinese è una delle lingue più utilizzate, nonché la seconda lingua più usata su Internet. Che si tratti di affari o software, eLearning o intrattenimento, le traduzioni in cinese sono una necessità assoluta per ogni organizzazione globale in qualsiasi settore. Trusted Translations offre servizi di traduzione in cinese di alta qualità a prezzi competitivi sia in cinese tradizionale che in cinese semplificato.

Dialetti cinesi parlati e lingua cinese scritta “classica”

L’origine dei caratteri cinesi può essere fatta risalire alla fine del II millennio A.C., quando questi venivano incisi sulle ossa degli oracoli. La leggenda dice che questi caratteri vennero creati dal leggendario Cāngjié. Ispirato dalle impronte di uccelli e animali, cercò di imitare la natura nell’espressione scritta. Questi geroglifici primitivi rappresentavano ciascuno un concetto e costituirono la prima apparizione della lingua. Col tempo, questa scrittura si è evoluta in caratteri più diretti formati da una serie di pennellate. Di conseguenza, la calligrafia cinese non è semplicemente un sistema di scrittura: è anche considerata una forma d’arte complessa e raffinata.

Attualmente, con oltre un miliardo di persone che parlano una variante di cinese, si tratta della lingua più parlata al mondo, contando solo i madrelingua. Eppure, all’interno di questa lingua ampiamente diffusa, si sono sviluppati molti dialetti, diversi principalmente nella fonologia a causa delle differenze regionali e solo in misura minore nel vocabolario e nella sintassi. Per quanto riguarda la forma scritta del cinese, si tratta di una forma “classica” della lingua che non era peculiare di nessun dialetto regionale. Al giorno d’oggi esistono due principali forme scritte di cinese: il cinese tradizionale e il cinese semplificato.

Cinese semplificato e cinese tradizionale

Dagli anni Cinquanta in poi, la lingua scritta classica (“tradizionale”) è stata sostituita da una più “semplificata” al fine di contribuire ad aumentare i livelli di alfabetizzazione in Cina. Il linguaggio è stato semplificato riducendo i tratti di penna in molti caratteri. L’utilizzo dei caratteri semplificati è ormai diffuso nella Cina continentale, mentre le persone che vivono all’estero continuano a utilizzare i caratteri tradizionali non semplificati (Taiwan, Hong Kong e Macao). La differenza fondamentale tra i due tipi di caratteri è che la forma tradizionale è ancora basata su caratteri precedenti e utilizza più tratti, mentre i caratteri più moderni e semplificati sono molto più semplici.

Forniamo soluzioni di traduzione professionale in cinese semplificato (utilizzato principalmente nella Cina continentale) e cinese tradizionale (utilizzato principalmente a Taiwan, Hong Kong e Macao) ad alcune delle principali aziende e organizzazioni al mondo. Trusted Translations è molto orgogliosa di fornire ai propri clienti traduzioni professionali in cinese tradizionale e semplificato di alta qualità a prezzi competitivi.

Lo sapevate?
Trusted Translations effettua traduzioni in cinese semplificato, tradizionale, cantonese e mandarino
Lo sapevate?
Il cinese è la lingua più parlata al mondo, da oltre un miliardo di persone
Lo sapevate?
Il cinese mandarino è la lingua più usata al mondo, seguito dall’inglese e dallo spagnolo
Lo sapevate?
Trusted Translations utilizza solo traduttori madrelingua cinesi per garantire un livello di qualità superiore
Lo sapevate?

Mandarino e cantonese

Bisogna anche notare che il mandarino non è il cinese semplificato e il cantonese non è il cinese tradizionale. Il mandarino e il cantonese sono lingue parlate. Il mandarino è la lingua parlata standard e ufficiale nella Cina continentale e a Taiwan. Il cantonese è una lingua parlata in alcune aree della Cina (provincia del Guangdong) e anche a Hong Kong e Macao. Il cantonese è un dialetto usato nel Guangdong (appartenente alla Cina continentale). Il cantonese è anche una delle lingue parlate ufficiali utilizzate a Hong Kong e Macao. In altre parole, il cinese semplificato è la lingua scritta ufficiale utilizzata nella Cina continentale, mentre il cinese tradizionale è la lingua scritta ufficiale utilizzata a Hong Kong, Macao e Taiwan.

Localizzazione in cinese nel vostro mercato di riferimento

I caratteri cinesi semplificati sono usati in quasi tutta la Cina, a Singapore e in Malesia, mentre i caratteri cinesi tradizionali sono usati a Taiwan, Hong Kong e Macao. Si tratta di un aspetto importante da tenere in considerazione perché, se insorge la necessità di una traduzione per Taipei, ad esempio, è necessario tradurre il proprio materiale in cinese tradizionale. Allo stesso modo, se si ha bisogno di inviare una traduzione a Pechino, questa dovrà essere redatta in cinese semplificato. Inoltre, l’utilizzo del cinese tradizionale a Taiwan e Hong Kong è leggermente diverso dal cinese tradizionale utilizzato in altre aree. Con tutte queste differenze, è essenziale effettuare una localizzazione corretta per il proprio mercato di riferimento. Pertanto, sia che stiate cercando di espandere la vostra attività in Oriente o di rivolgervi alle comunità cinesi locali, possiamo fornire assistenza grazie al nostro team di traduttori altamente qualificato.

Team di esperti di traduzione in cinese

Abbiamo riunito team di esperti in cinese semplificato e tradizionale, tutti residenti in luoghi diversi, in modo da poter localizzare correttamente le vostre traduzioni in cinese per il vostro pubblico di destinazione specifico, che si tratti della Cina continentale, di Macao, di Hong Kong o di Taiwan. Tutti i nostri traduttori hanno una vasta gamma di competenze e specialità e conoscono tutte le complessità della lingua cinese. Adattiamo le conoscenze e i punti di forza dei nostri team di traduttori in cinese al vostro specifico progetto e alle vostre specifiche esigenze di mercato di lingua cinese.

Che abbiate bisogno di una traduzione in cinese semplificato o tradizionale, Trusted Translations è la soluzione completa per tutte le vostre esigenze linguistiche.