컴퓨터 지원 번역

Trusted Translations는 최상급 CAT(컴퓨터 지원 번역) 도구를 활용하여 인간 번역사의 작업을 보완하지만 절대 대체하지는 않습니다. 당사의 CAT 도구는 번역 품질을 개선하고 비용을 절감하는 데 도움이 됩니다.

CAT 도구

Home » 서비스 » 인간 번역 » 품질 » CAT 도구

CAT(Computer-assisted Translation)는 상당히 단순한 것부터 가장 복잡한 것까지 다양한 번역 도구를 포괄하는 광범위하고 다소 부정확한 용어입니다. 일반적으로 CAT는 소프트웨어 사용과 함께 수동 편집 단계를 통합하여 번역을 인간 언어 전문가와 컴퓨터 간의 대화식 프로세스로 만듭니다.

CAT 도구를 일반적인 기계 번역 엔진으로 착각해서는 안 됩니다. 대신 CAT는 컴퓨터의 기계 처리 능력을 활용하여 인간 번역사의 기술을 지원합니다. 당사 번역사가 사용할 수 있는 CAT 도구로는 맞춤법 검사기, 문법 검사기, 용어 관리자, 전자 사전, 용어 데이터베이스, 번역 메모리, 서식 보존 도구 등이 있습니다.

CAT 도구 및 번역 메모리

CAT 도구는 번역 메모리(TM)에 번역 단위(TU)를 저장합니다. 일반적으로 문장의 일부이거나 전체 문장이 될 수 있는 단어 덩어리(또는 문자열)인 각 세그먼트의 번역이 소스 텍스트와 함께 저장됩니다. 이것은 번역 메모리를 용어집과 같은 용어 도구와 차별화시키지만, 종종 함께 사용하기도 합니다. 용어집은 명사, 동사, 형용사, 부사 또는 문맥에 따라 특정 방식으로 번역되어야 하는 더 긴 관용 표현과 같은 단어의 데이터베이스입니다.

번역 메모리는 데이터베이스 파일 또는 파일 집합이므로 사용 및 수정을 위한 소프트웨어 인터페이스가 필요합니다. 이 소프트웨어 인터페이스를 업계에서는 일반적으로 CAT 도구라고 하며, 이는 독립 실행형 소프트웨어 프로그램 또는 웹 기반 응용 프로그램일 수 있습니다. CAT 도구는 언어 전문가에게 번역 프로세스의 용이성과 속도를 촉진하는 편리한 방식으로 세그먼트를 보여줍니다.

CAT 도구를 사용하면 인간 번역사가 번역 메모리에 빠르고 쉽게 액세스할 수 있는 환경에서 이전에 승인된 품질의 번역을 활용할 수 있습니다. CAT 도구는 또한 과거 번역 메모리 위에 구축하거나 수정 또는 새 세그먼트 번역을 통해 새로운 메모리를 생성하는 수단을 제공합니다. 이 반복 프로세스는 품질과 납품 시간을 지속적으로 개선하는 데 핵심적인 역할을 합니다.

알고 계셨나요?
당사는 다양한 형식, 길이 및 언어로 구성된 모든 유형의 문서에 대해 번역 서비스를 제공하며,
알고 계셨나요?
더빙과 자막 작업을 포함한 완전한 후반 작업 서비스도 제공하고 있습니다.
알고 계셨나요?
Trusted Translations는 스페인어 전문 번역 서비스의 글로벌 리더로서
알고 계셨나요?
더 좋은 품질과 합리적인 가격으로 빠른 번역 서비스를 제공해 드립니다.
알고 계셨나요?

CAT 도구 및 반복

CAT 도구와 번역 메모리는 어떻게 작동합니까? 번역사가 번역 메모리를 새 콘텐츠에 적용하면 몇 가지 가능한 결과가 있습니다. 가능한 결과 중 하나는 “일치하지 않음”입니다. 이는 단순히 메모리에 일치하는 세그먼트가 없음을 의미합니다. 이러한 구문은 전문 번역사가 처음부터 번역해야 합니다.

“전체 일치”(“100%” 일치)는 번역 메모리에 저장된 이미 번역된 구문과 동일한 구문(또는 세그먼트)이 새 텍스트에 있음을 의미합니다. 번역사는 세그먼트가 새 번역의 컨텍스트 내에서 올바르게 사용되었는지 확인하고 올바른 경우 승인하기만 하면 됩니다.

마지막으로 “퍼지 일치”는 번역 메모리에 저장된 세그먼트와 유사하지만 동일하지는 않은 새 콘텐츠의 구문 또는 세그먼트입니다. 이 경우 인간 번역사는 결과를 검토하고 구문을 정확하게 번역하기 위해 수정해야 합니다.

“반복”은 작업 중인 문서에서 여러 번 반복되는 세그먼트입니다. 번역 메모리를 사용한다는 것은 세그먼트/문구가 한 번만 번역되고 다른 인스턴스가 자동으로 생성된다는 것을 의미합니다.

보시다시피 CAT 도구는 번역사가 자신의 전문 지식을 콘텐츠의 다양한 섹션에 가장 잘 적용하는 방법을 알 수 있는 훌륭한 방법입니다.

Trusted Translations는 CAT 도구와 용어집 도구를 인간 번역사를 위한 보조 도구로 사용하여 중대형 번역 프로젝트의 전반적인 품질을 개선하는 데 도움을 줍니다. CAT 도구 사용에 대해 자세히 알아보려면 지금 문의하십시오.