App-lokalisatie

Home » Diensten » App-lokalisatie

App-lokalisatie voor ontwikkelaars en internationale productmanagers

Als toonaangevende leverancier van app-lokalisatiediensten kan Trusted Translations elke mobiele applicatie voor vrijwel elke markt en/of apparaat lokaliseren. Met onze app-lokalisatieservices kunnen ontwikkelaars en internationale productmanagers gemakkelijk nieuwe markten bereiken door hun apps direct te vertalen/lokaliseren zonder de onderliggende code te beïnvloeden.

App-lokalisatie is een van de beste beslissingen die u voor uw product kunt nemen. Voor een zeer kleine investering loont een goed uitgevoerde lokalisatie door het publiek en het aantal downloads van uw app te vergroten, zodat u taal- en landsgrenzen kunt overbruggen om een nieuwe markt te betreden.
Onderzoek heeft aangetoond dat gebruikers de voorkeur geven aan het gebruik van apps in hun moedertaal en zijn meer bereid te betalen voor deze op maat gemaakte ervaring. Als gevolg hiervan zien klanten die hun apps hebben gelokaliseerd, dat wil zeggen afgestemd op de taal en culturele nuances van een land, hun omzet toenemen, hun merk groeien en klantenloyaliteit opbouwen door een verbeterde ervaring te bieden aan zowel nieuwe als bestaande gebruikers.

Android- en Apple iOS-apps

Als pionier op het gebied van app-vertalingen is Trusted Translations door Google geselecteerd om te helpen bij het ontwikkelen van zijn vertaalplatform dat specifiek is bedoeld voor de lokalisatie van Android-apps, aangeboden via Google Play. Bovendien zijn we een van de drie leveranciers die app-lokalisatiediensten verkopen op het platform.
Naast Android-apps lokaliseren we ook applicaties die voor Apple zijn gemaakt. We helpen u bij het navigeren door de unieke complexiteit van het Apple-besturingssysteem (iOS)

Naar welke taal moet u uw app gelokaliseerd worden?

Bij het beslissen op welke markten een app moet worden gelokaliseerd, moet een ontwikkelaar rekening houden met verschillende factoren. U moet bijvoorbeeld analyseren welke landen of regio’s meer marktverkeer genereren. Als we een aanzienlijke hoeveelheid verkeer uit een bepaald land zien, raden we u aan uw app en winkelbeschrijving te lokaliseren naar dat land en zijn taal (talen).

Ontwikkelaars moeten ook de marktomvang van uw specifieke app in andere landen en talen beoordelen. Trusted Translations heeft bijvoorbeeld speciale expertise om klanten te helpen bij het lokaliseren van apps in het Spaans gericht op de Amerikaans- Spaanse markt, evenals de grotere Latijns-Amerikaanse (LATAM) markt. We kunnen u helpen evalueren waar uw app zijn meest effectieve niche zal vinden.

Wist je dat?
Latino's zijn het bevolkingsdeel dat zich het meest bezighoudt met mobiele apparaten
Wist je dat?
Verwacht een sterke groei in de app-downloads uit de Spaanstalige markt
Wist je dat?
Het vertalen van apps voor de iPhone, iPad en Android kan uw inkomen gemakkelijk verdubbelen
Wist je dat?
China en Japan zijn goed voor 25 procent van het totale aantal iOS-downloads
Wist je dat?

Welke delen van uw app moet u lokaliseren?

Om de beste gebruikerservaring te bieden, raden we aan om alle verschillende onderdelen (bv. beschrijving, app, instructies, namen, enz.) te lokaliseren.
Deze lokaliseerbare of vertaalbare onderdelen van een app zijn onder meer:

  • App-beschrijving
  • Naam
  • Gebruikersinterface/Gebruikerservaring
  • Afbeeldingen
  • Instructies
  • Hulppagina’s en contactgegevens
  • In-app aankoopinterface

Het is echter ook mogelijk om de lokalisatiebehoeften van een app per geval te beoordelen. Trusted Translations geeft u graag advies over uw specifieke producten.

App-vertaling of app-lokalisatie?

Trusted Translations zal met u samenwerken om de lokalisatie die nodig is voor uw project te begrijpen. Naast het vertalen van de inhoud naar de doeltaal, kunnen andere lokalisatie-elementen meeteenheden, valuta, datum-tijdformats, juridisch jargon en meer omvatten, afhankelijk van de taal en culturele kenmerken van de doelregio. Wij kunnen u helpen de omvang van uw lokalisatiebehoeften te bepalen.

App-lokalisatie voor verschillende apparaten

Alle apparaten zijn verschillend, zeker in formaat. Dat is de reden waarom lokalisatie vaak het meten van letterspatie vereist – als een enkel woord in een taal een zin van vier woorden wordt in een nieuwe taal, wil u niet dat het door het scherm wordt afgesneden. We passen de principes van interactief ontwerp toe op uw app-lokalisatie om ervoor te zorgen dat deze werkt met elke versie en elk schermformaat.

Consistentie is ook een belangrijke factor in het succes van uw app. De overgrote meerderheid van de gebruikers heeft meer dan één apparaat, bijvoorbeeld een mobiele telefoon en een tablet, en gebruikt beide vaak gedurende een bepaalde dag. Daarom is het van cruciaal belang om op alle platforms dezelfde, even soepele vertaling en gebruikerservaring te bieden.

 

Vertaling, lokalisatie en app-testen

Naast het vertalen en lokaliseren, kunnen we uw nieuw gelokaliseerde applicatie ook testen voor verschillende markten. Experts van Trusted Translations zullen ervoor zorgen dat lokalisatietests grondig worden uitgevoerd voordat een volledige productlancering plaatsvindt.
Neem vandaag nog contact met ons op voor meer informatie over onze kosteneffectieve, hoogwaardige vertaal-, app-lokalisatie- en testdiensten.