TRUSTED TRANSLATIONS 的博客

搜索

其他语言的博客

Blog de traducción
Blog di traduzione
Blog de traduction
Übersetzungsblog
Blog de tradução
Vertaal Blog
翻訳ブログ
Блог на тему перевода
翻译博客
مدونة الترجمة
번역 블로그

社群

纽约启动语言访问办公室

纽约州于 10 月 3 日正式开设了新的语言访问办公室 (OCA),以提高该州的通信和服务对人们的可及性。该办公室将负责领导纽约州将政府通讯翻译成纽约最常用的 12 种语言的工作。OCA 的成立对于接触新来的移民和其他缺乏英语能力的居民至关重要。

纽约和美国的语言访问

新办公室的成立并不是纽约州扩大其语言使用范围的第一次尝试。前州长 Andrew Cuomo 于 2011 年发布了一项行政命令,命令政府机构将文件翻译成该州的六种常用语言(且最终在 2021 年提高到 10 种)。

对语言无障碍增加的努力,是在克林顿总统任期即将结束时开始的。2000 年 8 月 11 日,克林顿总统发布了 13166 号行政命令,旨在改善英语能力有限 (LEP) 的个人对于机会的获得。克林顿的行政命令做了许多事情,例如扩大了 1964 年《民权法案》第六章中所规定不得因国籍进行歧视的禁令,以纳入英语能力有限的人士之语言使用权。

OCA 的目的

纽约州州长 Kathy Hochul 在 OCA 的开幕式上表示:“我们通过消除语言障碍,让所有的纽约人更容易从我们州提供的每一项服务和资源中受益。” 州长进一步补充说:“通过支持移民和其他试图为自己和家人创造更好生活的人,我们可以明确一件事:我们的州欢迎并庆祝你的到来。” 在总务办公室体系内建立的 OCA 将使用纽约立法机构为其预留的 200 万美元的州资金。

而针对的语言是根据美国人口普查局收集的数据来进行选择,其中包括阿拉伯语、孟加拉语、汉语、法语、海地克里奥尔语、意大利语、韩语、波兰语、俄语、西班牙语、乌尔都语和意第绪语。各个机构还将根据当地需求、不精通英语的新移民人数、社区意见等,自行决定增加四种非英语语言的可访问性。

为什么提高语言辅助功能很重要

这个新办公室的重要性不言而喻。纽约是美国最多元化的州之一。“帝国州”的移民人口占全纽约居民的“近四分之一”。  此外,人口普查数据估计,纽约州有超过 570 万人说非英语语言。2017 年,25% 的纽约市居民为英语水平有限的人口。随着越来越多的经济移民和难民涌入美国,这些数字可能会增加。

在美国,语言访问是非英语使用者的一个重大障碍。不是每个来到我们海岸的人都有能力或资源致力于学习另一种语言。非英语使用者需要能够访问与他们相关的信息,尤其是在获取与政府相关的服务时,例如驾驶执照或许可证。

经验丰富的翻译服务的价值

Trusted Translations美国各级政府提供翻译服务方面拥有 20 多年的经验。事实上,Trusted Translations 是业内翻译和口译服务的首选公司之一。我们很自豪能与政府机构和公司合作,其中包括教育部、美国国家航空航天局、美国军方六个分支机构中的四个、洛克希德·马丁公司和哈里伯顿公司等。我们通过 GSA 时间表,为英语和最受欢迎的语言(例如西班牙语、俄语、中文和阿拉伯语等)提供最优惠的预先协商费率。

随着美国非英语人口的持续增长,政府机构也需要增加其网站和通信的语言可访问性,以便非英语居民能够繁荣发展。与拥有世界上众多常用语言专家的翻译服务公司合作,可以直接满足您这方面的需求。我们可以一起帮助 LEP 居民成功过渡到成为我们社会中不可或缺的一员。

图片由 Ronile 发布在 Pixabay