Trusted Translations' Blog

Search

Blog in Other Languages

Blog de traducción
Blog di traduzione
Blog de traduction
Übersetzungsblog
Blog de tradução
Vertaal Blog
翻訳ブログ
Блог на тему перевода
翻译博客
مدونة الترجمة
번역 블로그

Social

A World Without Translators?

A translator’s work often goes unnoticed, to such an extent that the phrase “A good translation seems as though it were an originally written text”

Read More »

Translators or Creators?

While we may translate messages from third parties, we nevertheless do so with our own words. Indeed, it is this choice of symbols and meanings

Read More »

The Legacy of the Linguist

Following on from my last post on the fundamental differences between translation and interpretation, in this entry I shall consider the life span of each, and

Read More »

On Homers and Fastballs

My father—who’s Argentine—has the good fortune of being able to read, in their original language, novels written in English. He prefers, whenever possible, to avoid

Read More »

Translating or Writing?

The old saying tells us that translators are privileged readers. However, I think we may venture to argue that, rather than mere readers, translators are

Read More »

Translating Poetry

 As translators, we know that one of the hardest things to translate is poetry.Rhyme, meter, cadence, word selection, rhythm: we could spend weeks on end

Read More »

Literature Translations

Translating literary material is just one of the very specific types of translation services offered by Trusted Translations. Very different than translating marketing materials or

Read More »