What Is DTP and How Does It Relate to the Translation Industry?


Whether you’re a small business with a few employees or a large organization with many, chances are someone uses DTP for your marketing materials. DTP, or desktop publishing, is the collective name for most of the layout and design software used to make brochures, flyers, corporate publications and more. It might be used to create […]

Tagged with:

The Creative Who Lives Inside Me


Creative writers are essentially the people who write advertising material. They write promotions, texts, brochures, websites, just to name a few. One of the many tasks of a sales representative is similar to this. A sales representative’s correspondence with the client represents the company they work for and maintains the client’s trust. Therefore, they must […]

Tagged with:

What Are the Differences Between Translation and Transcreation?


“Transcreation” refers to the process of taking a message created in one language and transporting it to another language. This word is not a synonym for translation; so, what is the difference? Transcreation is the transformation of a global message including not only written content, but also visual designs and images. It also takes into […]

Tagged with:

How Translations Can Ruin Your Marketing Efforts


Have you heard about the car that doesn’t go? Legend goes that a major car company was introducing a new line called the Nova to the Latin American market. The biggest oversight that the company made was the language difference; in Spanish “nova” roughly translates to “not going.” Although in reality, “no va” in Spanish […]

Tagged with:

Trusted Marketing Translations


The translation of marketing material ranks among Trusted Translations’ main linguistic activities. Every day we get requests from customers who are looking to expand their companies’ reach and who therefore need to translate their brochures, PowerPoint presentations or websites. To satisfy this need, Trusted Translations relies on a team of marketing experts, translators who are […]

Tagged with:

Web 2.0 and its Influence on Marketing and Sales: Myth vs. Reality


We have heard about the “social media revolution” for quite some time now. Since mid-2001, when the first sites that foster collaborative networks emerged, social media sites like Facebook, Twitter, YouTube, Myspace and LinkedIn have produced dramatic changes in the way people communicate. And it is not surprising that Web 2.0, as it is called […]

Tagged with:

Considerations when translating marketing material


I usually recommend to customers looking to translate content created to communicate and promote their products and services that they seek a “creative writing” service. I explain that this is “added value” to avoid a literal translation and to be able to adapt the content to the audience receiving the message. In this way, we ensure the […]

Tagged with: