Why human postediting is necessary in MT?
We read in a TAUS (Translation Automaton User Society) report: Future developmentsIn general, academic MT observers have tended to view postediting as the weak link
Home » postediting
We read in a TAUS (Translation Automaton User Society) report: Future developmentsIn general, academic MT observers have tended to view postediting as the weak link
A delightful example illustrates well one of the earliest myths about the problems that may arise when trying to translate text using a computer. The
You may already know that post-editing is the “examination and correction of the text resulting from an automatic or semi-automatic machine system to ensure it
South Florida Central Office
66 West Flagler, Suite 1200
Miami, FL, 33130, United States
Washington Metro Central Office
1015 15th Street
Washington DC, 20005, United States
Toll Free: +1 (877) 605-7297
Fax:+1 (888) 883-6408
Sales Team Inquiries:
sales@trustedtranslations.com
Production Team Inquiries:
production@trustedtranslations.com
Jobs:
Application Forms