Traducciones: 隆Lo barato sale caro!


Hemos o铆do decir, y pronunciado m谩s de una vez en nuestras vidas, 芦lo barato sale caro禄, significando que comprar cosas baratas alude a una falsa econom铆a, ya que lo barato sale caro en el final. Esto es cierto en muchas ocasiones pero se aplica particularmente bien en el mundo de las traducciones. Hay varias formas […]

Etiquetado con:

驴C贸mo saber si necesito Revisi贸n?


Cada proyecto de traducci贸n es diferente. Algunas traducciones necesitar谩n ser certificadas, algunas vendr谩n como una necesidad sorpresa y tendr谩n que ser finalizadas y entregadas a toda velocidad, y otras ser谩n parte de un proyecto extenso, o parte de la actividad regular de la compa帽铆a. En cada oportunidad en la que llevemos un texto (o p谩gina […]

Etiquetado con:

隆R谩pidos, precisos y confiables!


Estos son los tres adjetivos fundamentales que describen a la perfecci贸n la esencia del tipo de servicio brindado por Trusted Translations. Nos concentramos en ofrecer una amplia variedad de servicios de localizaci贸n a nuestros clientes de todo el mundo. Tales servicios incluyen transcripci贸n, traducci贸n de diferentes tipos de documentaci贸n relativa a cada industria, sitios web, […]

Etiquetado con:

驴Cu谩les son las obligaciones de un ejecutivo de cuenta en una agencia de traducci贸n?


Un ejecutivo de cuenta no es lo mismo que un gerente de ventas, debido a que algunas de sus tareas difieren. Las tareas de un ejecutivo de cuenta son muy complejas y las aptitudes propias de su trabajo son: s贸lidas destrezas organizativas y un excelente manejo de los tiempos. A continuaci贸n se enumeran las obligaciones […]

Etiquetado con:

La historia de la traducci贸n autom谩tica


Desde hace unos a帽os, la traducci贸n autom谩tica es moneda corriente en las agencias de traducci贸n. Un buen聽post-editing聽de una traducci贸n autom谩tica puede generar los mismos resultados que una traducci贸n y edici贸n convencional.聽 Sin embargo, no todos conocen este procedimiento, en especial traductores y editores. De todos modos, si bien el聽post-editing聽es un proceso muy conocido y frecuentemente […]

Etiquetado con:

驴Qu茅 es el relay?


Normalmente, las agencias de traducci贸n suelen contar con gran cantidad de recursos para traducir a los distintos pares de聽 idiomas, en especial a aquellos idiomas m谩s importantes o com煤nmente m谩s hablados. Sin embargo, en ocasiones, tambi茅n suelen presentarse desaf铆os que aparentan ser dif铆ciles de resolver. Uno de ellos, por ejemplo, es el de traducir textos […]

Etiquetado con:

Qu茅 es el post-editing


No podemos negar que los avances tecnol贸gicos progresan en todos los frentes, tambi茅n en el campo de las traducciones. Hasta la d茅cada de 1970, la traducci贸n autom谩tica (o Machine Translation) pr谩cticamente no sal铆a del 谩mbito de los laboratorios. Un poco por necesidad, un poco por la curiosidad de explorar otras opciones, el uso de la […]

Etiquetado con:

Los equipos de traducci贸n: Cuando todos ganan


Los equipos de traducci贸n son un grupo conformado por uno o varios traductores, uno o varios editores (dependiendo del tama帽o del proyecto) y un revisor. el equipo, por su parte, responde a un coordinador de proyectos. 驴No es que siempre funciona as铆? S铆. Ventajas La ventaja de estos equipos radica en mantenerlos cuando se enfrentan […]

Etiquetado con:

C贸mo elegir a la agencia de traducci贸n correcta


Cuando el cliente tiene un proyecto de traducci贸n, la acci贸n m谩s frecuente que adopta es pedir un par de presupuestos a las agencias del mercado. 驴Y luego? 驴C贸mo los analiza? 驴Elige el presupuesto m谩s barato? 驴Elige el plazo de entrega m谩s cercano? No es una buena idea elegir solamente tomando en cuenta el precio. Tampoco […]

Etiquetado con: