Cómo tener clientes satisfechos

Hay varias maneras de lograr que un cliente esté satisfecho y de conservarlo. Obviamente, el factor más importante es que el cliente reciba una traducción de buena calidad. El traductor
Read More »

Inconsistencias entre Office 1997 y 2007

Nada sorprende ya con la tecnología, lo sabemos. Productos, dispositivos, teléfonos, computadoras portátiles, etc. Todos esos productos que compramos hoy, pueden ser obsoletos en un par de meses. Sabido es
Read More »

¡Feliz día!

Como lo aclaramos en el artículo del año pasado, 30 de septiembre: Día del Traductor, este día se conmemora a nivel internacional nuestro día, en honor al día en que
Read More »

Smart Translator

Como ya habíamos comentado respecto del reciente auge de la traducción automática, este fenómeno surgió por la necesidad de obtener traducciones rápidas, aunque no sean de una calidad confiable. Smart
Read More »

El error, ¿un drama?

Y seguimos mirando partidos emocionantes de este campeonato mundial de fútbol. Y con tanto que ganar y tanto que perder, se escucha la popular frase: “no se permiten errores”. Bueno,
Read More »

Doblaje de Películas y Series

En la publicación anterior, hablé sobre los subtítulos de la industria cinematográfica y televisiva. Hoy abordaremos el tema del doblaje. Según la definición de la RAE, el doblaje es: 1.   
Read More »

El mapa de los idiomas en Europa

El mapa de Europa aquí publicado es un ejemplo ideal de por qué es tan importante la localización. Los traductores y empresas que busquen traducciones no deben utilizarlo como una
Read More »