Los int茅rpretes y la interpretaci贸n en China


Como ya analizamos en nuestro art铆culo anterior: Los primeros 鈥渢raductores鈥 fueron los int茅rpretes , China se destac贸 hist贸ricamente por el auge de la traducci贸n/interpretaci贸n en distintos 谩mbitos: la filosof铆a, la religi贸n y las ciencias. Continuemos en esta l铆nea de tiempo. Durante la dinast铆a Tang (a帽os 618 a 907), comenz贸 el periodo de esplendor que se […]

Etiquetado con:

Los primeros 芦traductores禄 fueron los int茅rpretes


Los comienzos de nuestra profesi贸n no fueron f谩ciles, debido a que nuestros colegas ten铆an que transmitir en su lengua materna mensajes de alta sensibilidad, cuando no estrategias militares muy cuestionables, por lo que, a veces, el mensaje de la interpretaci贸n o traducci贸n estaba muy ajustado a los intereses pol铆ticos o militares. En estos primeros momentos […]

Etiquetado con:

Cuando las palabras nos juegan una mala pasada鈥


La semana pasa nos sumergimos en el mundo de los errores de traducci贸n en los restaurantes. Si bien muchas de las cosas que le铆mos eran muy graciosas, en general, los t茅rminos eran simplemente eso, c贸micos. 驴Pero qu茅 pasa si un error de traducci贸n tiene consecuencias mayores que unas simples risas? 驴Y si cambia el destino […]

Etiquetado con:

La Funci贸n Social de la Traducci贸n en el Pasado


Para entender el mercado actual de traducci贸n y las nuevas tendencias, es necesario remontarnos a los or铆genes de esta disciplina y ver paso a paso su evoluci贸n. La funci贸n primordial de la traducci贸n fue lograr que el documento original fuera entendido por un n煤mero mayor de personas, es decir, el traductor aument贸 el n煤mero potencial […]

Etiquetado con:

C贸mo tener clientes satisfechos


Hay varias maneras de lograr que un cliente est茅 satisfecho y de conservarlo. Obviamente, el factor m谩s importante es que el cliente reciba una traducci贸n de buena calidad. El traductor no traduce todo tipo de texto. Por ello, como ejecutivo de cuenta, es muy importante recibir la mayor cantidad de informaci贸n posible del cliente en […]

Etiquetado con:

Glosarios Personalizados para Traducci贸n Especializada


Cuando un traductor comienza su carrera, cree que simplemente recibir谩 textos a traducir sin mayores datos sobre el 谩rea de especializaci贸n. Esto dista mucho de la realidad del mercado. Hoy por hoy, la industria de la traducci贸n est谩 altamente especializada por sector de la econom铆a. Por lo tanto, cada traductor se especializa en la terminolog铆a […]

Etiquetado con:

Inconsistencias entre Office 1997 y 2007


Nada sorprende ya con la tecnolog铆a, lo sabemos. Productos, dispositivos, tel茅fonos, computadoras port谩tiles, etc. Todos esos productos que compramos hoy, pueden ser obsoletos en un par de meses. Sabido es c贸mo avanzan y c贸mo se van actualizando los productos que normalmente utilizamos. Lo mismo sucede con las herramientas que normalmente utilizamos en nuestros equipos a […]

Etiquetado con:

隆Feliz d铆a!


Como lo aclaramos en el art铆culo del a帽o pasado, 30 de septiembre: D铆a del Traductor, este d铆a se conmemora a nivel internacional nuestro d铆a, en honor al d铆a en que falleciera San Jer贸nimo, el traductor de la Biblia al lat铆n, el idioma del pueblo. Quiero analizar un poco cu谩l fue la misi贸n de este primer […]

Etiquetado con:

Las mejores universidades para estudiar traducci贸n o interpretaci贸n


Muchas veces he le铆do en Internet una pregunta frecuente: 驴c贸mo me convierto en traductor? En mi opini贸n, hay que tener una buena base y habilidades desarrolladas para comenzar a desempe帽arse como un traductor o int茅rprete. Todos estos conocimientos y mucho m谩s se obtienen con estudio, dedicaci贸n y pr谩ctica. Adem谩s de brindar diferentes programas y carreras, […]

Etiquetado con:

Smart Translator


Como ya hab铆amos comentado respecto del reciente auge de la traducci贸n autom谩tica, este fen贸meno surgi贸 por la necesidad de obtener traducciones r谩pidas, aunque no sean de una calidad confiable. Smart Translator es una serie de programas inform谩ticos que traduce textos de ingl茅s t茅cnico a otros idiomas, por lo que resulta de gran utilidad para ingenieros […]

Etiquetado con: