





Incluindo os seguintes elementos:
- Obter um produto totalmente funcional e testado, que consiga gerenciar múltiplos idiomas.
- Ter um quadro de pessoal treinado, que possa controlar atualizações ou alterações em muitos idiomas.
- Criar uma plataforma que permita a introdução de novos mercados ao custo incremental mais baixo.
- Criar processos e procedimentos que, em última instância, aprimorem a funcionalidade e satisfação do cliente, assim como aumentem as vendas.
Na Trusted Translations compreendemos as sutilezas e a competência específicas envolvidas na transformação de um programa de software em um produto em vários idiomas. Isso inclui a tradução e localização do seguinte:
- Software/Código de interface do usuário
- Telas de ajuda, instruções, menus, teclas de atalho
- Manuais de software
- Acordos de licença
- Isenções de responsabilidade jurídica e de segurança de informação
- Acordos de garantia
- Material de marketing e conteúdo de embalagem
- Conteúdo cultural e hábitos do usuário final
Internacionalização de software
A Trusted Translations tem os recursos e a experiência necessários para levar o seu programa de software a um nível global, por meio do seu serviço completo de internacionalização.
Internacionalização (i18n) é uma definição de setor que implica no desenvolvimento de um novo (ou modificação de um existente) produto para possibilitar que o mesmo seja usado em muitos idiomas e vendido em diferentes países. Uma codificação especial é usada, a fim de permitir o gerenciamento perfeito da informação em múltiplos idiomas.
Localização de software
Um desafio logístico da internacionalização de software é a separação do texto de origem do código de origem. O texto a ser traduzido ou localizado, tanto o visível quanto o oculto, precisa ser separado de maneira a preservar a integridade do código.
A localização de software tem o potencial de multiplicar a abertura do seu mercado alvo em dez vezes. É da máxima importância que toda a documentação e o texto da interface do consumidor sejam traduzidos usando o jargão e nomenclatura técnicos precisos.
Globalização de software
Preferencialmente, a globalização deve ser incluída no ciclo de desenvolvimento normal do produto. Se levada em conta no estágio de desenvolvimento, o código primário será escrito de forma a permitir a gestão eficiente de múltiplos idiomas, incluindo a capacidade de editar, rastrear e carregar um texto novo.