Home » Experiência no setor » Software

Tradução de software

A Trusted Translations trabalhará com a sua equipe para atingir os objetivos essenciais associados à tradução, internacionalização, localização e globalização de software, assim como uma combinação desses serviços.

A Trusted Translations oferece serviços abrangentes de tradução de software. Estamos preparados para ajudar a sua empresa com qualquer um ou com todos os seguintes:

  • Obter um produto totalmente funcional e testado, que consiga gerenciar múltiplos idiomas.
  • Ter um quadro de pessoal treinado, que possa controlar atualizações ou alterações em muitos idiomas.
  • Criar uma plataforma que permita a introdução de novos mercados ao custo incremental mais baixo.
  • Criar processos e procedimentos que, em última instância, aprimorem a funcionalidade e satisfação do cliente, assim como aumentem as vendas.

Compreendemos as nuances específicas envolvidas na transformação de um programa de software em um produto multilíngue. Por isso, abordamos uma ampla gama de elementos em nossos serviços de tradução e localização, como:

  • Software/Código de interface do usuário
  • Telas de ajuda, instruções, menus, teclas de atalho
  • Manuais de software
  • Acordos de licença
  • Isenções de responsabilidade jurídica e de segurança de informação
  • Acordos de garantia
  • Material de marketing e conteúdo de embalagem
  • Conteúdo relacionado à cultura e costumes do usuário final

Internacionalização de software

Internacionalização (i18n) é uma definição do setor que implica no desenvolvimento de um novo produto ou modificação de um já existente para possibilitar que o mesmo seja usado em muitos idiomas e vendido em diferentes países. Durante o processo de desenvolvimento, uma codificação especial é utilizada a fim de permitir o gerenciamento perfeito das informações em vários idiomas–por exemplo, garantir que seu código-fonte reconheça diferentes formatos de data e hora e sistemas de escrita.

Através de nosso abrangente serviço de internacionalização, a Trusted Translations garantirá que seu programa de software seja configurado para ser usado e compartilhado a nível global.

Você sabia?
A Trusted Translations fornece traduções para a IBM, Google, Autodesk e muitas empresas mais.
Você sabia?
Fornecemos orçamentos gratuitos para qualquer projeto de localização de documento, site ou software.
Você sabia?
Nossa equipe própria de tradução inclui engenheiros e desenvolvedores de software.
Você sabia?
Nossas equipes de tradução de software podem ajudá-lo tanto na localização quanto na internacionalização.
Você sabia?
Você sabia?

Localização de software

A localização de software (l10n) envolve a adaptação de seu produto às nuances linguísticas e culturais de um mercado-alvo específico. A localização pode expandir seu mercado-alvo em dez vezes e aumentar seu impacto sobre usuários estrangeiros.

A localização é um processo complexo que vai além da simples tradução de conteúdo para abordar recursos como usabilidade/UX, gráficos, tamanho, posicionamento e muito mais. Por exemplo, a localização para uma região de idioma árabe pode implicar na alteração do layout dos menus, formulários preenchíveis, posicionamento dos botões e muito mais para acomodar um idioma que é lido da direita para a esquerda.

A localização também apresenta desafios únicos. Por exemplo, o texto a ser traduzido ou localizado–incluindo texto visível e oculto–deve ser separado do código-fonte de forma a preservar a integridade do código original. Então, é extremamente importante que toda a documentação e texto da interface do consumidor sejam traduzidos usando os termos e nomenclatura técnicos precisos. Além disso, mesmo antes do início do processo de localização, deve-se ser informado por uma extensa pesquisa de usuários sobre as preferências de seu mercado-alvo.

A equipe da Trusted Translations tem experiência no setor e conhecimento linguístico para lidar com esses desafios logísticos do início ao fim.

Globalização de software

A globalização é melhor compreendida através desta fórmula simples: Globalização = internacionalização + localização. Em termos de globalização de software, isso significa tornar seus produtos de software disponíveis e utilizáveis por qualquer pessoa, em qualquer idioma, em qualquer lugar do mundo.

Preferencialmente, a globalização deve ser incluída no ciclo de desenvolvimento normal do produto. Se levado em conta no estágio de desenvolvimento, o código primário será escrito de forma a permitir a gestão eficiente de múltiplos idiomas, incluindo a capacidade de editar, rastrear e carregar um texto novo. Isso prepara o terreno para uma localização de sucesso, à medida que você começa a identificar e expandir para mercados específicos em todo o mundo.

Com experiência em todas as etapas desse processo, a Trusted Translations está pronta para ser sua opção única para uma globalização de software bem-sucedida.