Media Post-Production Services

Trusted Translations’ media post-production team supports global-ready audio and video content with professional dubbing, subtitling, text to voice and transcription workflows. We deliver accurate, consistent results in the formats you need, backed by strict confidentiality and quality standards.

Home » Services » Media Post-Production Services

Global-Ready Deliverables

We deliver production-ready files for platforms, learning management systems (LMS), and internal teams, including:

  • Scripts and transcripts
  • Subtitle files based on your requirements
  • Localized audio deliverables
  • Organized files ready for publishing or review

Quality and Confidentiality

Trusted Translations follows strict confidentiality and quality standards across every project. Our team focuses on accuracy, consistency, and professional formatting so your content is ready for real-world use.

Our processes are aligned with ISO 9001 standards, ensuring quality management, translation accuracy, and post-editing best practices across all media post-production services.

What to Choose: Transcription, Subtitles, Dubbing, or Text to Voice?

Not sure which option is right for your audience? Here is a quick guide:

Transcription creates a written record of spoken content that can be reviewed, archived, translated, or used as the foundation for subtitling and dubbing workflows.

Subtitling is cost-effective and preserves the original voices. Subtitles can be delivered as .srt or .vtt files, or burned directly into the video when required.

Dubbing replaces spoken audio for a more engaging and immersive experience.

Text to Voice provides fast narration output for scripted content and scalable production needs.

Did You Know?
A clean transcript is often the foundation for subtitles, dubbing, and voice-over—saving time and reducing production costs across multilingual projects.
Did You Know?
Well-timed subtitles can increase video engagement and comprehension, especially for training, eLearning, and mobile-first audiences.
Did You Know?
Media post-production isn’t just about language—it also includes formatting, timing, and file delivery that meet platform and LMS requirements.
Did You Know?
Accurate media post-production is critical for legal, compliance, and corporate recordings, where even small errors can change meaning or context.
Did You Know?
Did You Know?

How Media Post-Production Supports Your Content

Media post-production services can be applied across a wide range of content types and production scenarios. Depending on your workflow, we can work from original media files, scripts, existing transcripts, or subtitle files.

These services are commonly used for:

  • Training and eLearning content for internal teams and LMS platforms
  • Marketing and product videos for multilingual campaigns
  • Corporate communications for global offices and stakeholders
  • Interviews and multi-speaker recordings that require clean transcripts or subtitles
  • Legal and compliance-related recordings where accuracy and confidentiality are critical

Our team can help you choose the best approach based on audience, turnaround time, budget, and content type, while maintaining strict confidentiality and quality standards.