Transcription Services​

Trusted Translations provides professional transcription services for audio and video content in many supported languages. We deliver accurate, structured transcripts that support subtitling, dubbing, translation workflows, and official use cases where clarity and consistency matter.

Accurate Transcripts for Audio and Video Content

Transcription converts spoken audio into a written document that can be reviewed, archived, translated, or used for post-production. It is often the foundation for multilingual media workflows, including subtitling and dubbing.

Trusted Translations supports transcription for interviews, training content, corporate communications, recorded meetings, and time-sensitive content that requires fast turnaround.

What You Receive

Trusted Translations delivers transcription-ready files designed to support real-world workflows, including:

  • Clean, readable transcripts in the original language
  • Optional timestamps based on your requirements
  • Consistent formatting for review and editing
  • Deliverables that support translation and media localization

Quality and Confidentiality

Trusted Translations follows strict confidentiality and quality standards across every transcription project. Our team focuses on accuracy, consistency, and professional formatting to ensure your transcripts are ready for internal use, publishing, or official submission.

Our processes are aligned with ISO 9001 standards, ensuring quality management, translation accuracy, and post-editing best practices across all transcription workflows.

Quality and Confidentiality

Trusted Translations follows strict confidentiality and quality standards across every transcription project. Our team focuses on accuracy, consistency, and professional formatting to ensure your transcripts are ready for internal use, publishing, or official submission.

Our processes are aligned with ISO 9001 standards, ensuring quality management, translation accuracy, and post-editing best practices across all transcription workflows.

Did You Know?
Professional transcription can be highly useful when conducting market research with focus groups.
Did You Know?
A professional transcriptionist can type between 80-100 words per minute or more.
Did You Know?
Transcription helps video content meet federal accessibility laws like the ADA.
Did You Know?
Humans speak, on average, at a rate of 150-170 words per minute.
Did You Know?
Did You Know?

How Transcription Supports Media Workflows

Transcription is ideal when you need a reliable written record of spoken content, either for documentation purposes or as a starting point for subtitling, dubbing, or translation. Depending on your workflow, we can work from your original audio or video file, or reference materials. If your project requires time-stamped transcription or a specific format, our team can follow your specifications.

Transcription is commonly used for:

  • Training and eLearning content for internal platforms
  • Interviews and multi-speaker recordings that need structured text
  • Corporate communications and recorded meetings for global teams
  • Media workflows that require subtitling or dubbing support
  • Legal and compliance-related recordings where accuracy is critical

Trusted Translations manages transcription projects through structured workflows that integrate with translation, subtitling, and dubbing processes. Our team ensures consistency, clarity, and professional formatting so transcripts fit seamlessly into existing media production environments.