Calidad versus Usabilidad


Cuando recibimos un pedido de traducci贸n de parte de un cliente, una de las primeras preguntas que hacemos suele ser cu谩l ser谩 la funci贸n del texto traducido, ya que sabiendo esto podemos decidir el camino 贸ptimo en t茅rminos de costo y tiempos de producci贸n. En algunos casos lo m谩s importante es que la traducci贸n sea […]

Etiquetado con:

驴C贸mo evitar inconsistencias en la traducci贸n?


Cuando un proyecto de traducci贸n es muy extenso lo m谩s com煤n es dividir la traducci贸n entre diferentes ling眉istas para que el proceso sea mucho m谩s r谩pido y as铆 poder entregar el proyecto cuanto antes. Raramente se dispone de tiempo ilimitado para un trabajo. Pero al dejar entrar a m煤ltiples traductores al juego tambi茅n le estamos […]

Etiquetado con:

El proceso editorial: lo que debe saber antes de publicar su libro


Hace algunas semanas hablamos de la diferencia entre la edici贸n de editorial y la edici贸n biling眉e. Esta vez, vamos a hablar un poco m谩s sobre el proceso editorial, vamos a ver qu茅 pasa cuando queremos publicar nuestro libro. El proceso comienza cuando alguien tiene una obra para publicar. Puede ser una novela, un ensayo, un […]

Etiquetado con:

Edici贸n de editorial vs. edici贸n biling眉e: 驴cu谩l es la diferencia?


En general, cuando escuchamos las palabras 鈥渆ditor鈥 o 鈥渆dici贸n鈥, lo primero que se nos viene a la mente es el trabajo que se hace en una editorial. Sin embargo, hace ya bastante, tiempo ha surgido una nueva forma de edici贸n, aquella que se hace en el 谩mbito de la traducci贸n. En esta entrada, vamos a […]

Etiquetado con:

驴C贸mo calculo la duraci贸n de una traducci贸n?


Para poder hacernos una idea de cu谩nto tiempo se demorar谩 el proceso de traducci贸n de un texto debemos tener en cuenta diferentes factores,聽 cada cual con sus propias problem谩ticas. Primero y principal, hay que considerar el n煤mero de palabras en cuesti贸n. Indistinto el par de idiomas, se calcula que un traductor puede traducir en promedio […]

Etiquetado con:

驴C贸mo han cambiado los est谩ndares de calidad en traducciones?


En la v铆a p煤blica, especialmente en los avisos y carteles de aeropuertos y sitios tur铆sticos, se puede observar traducciones de distintas calidades. Algunos son calcos malogrados del idioma original, como por ejemplo la filas para聽Diplomatics en los aeropuertos, donde deber铆a leerse聽Diplomats.聽Otros son errores inofensivos y graciosos, como este cartel en China. En otras 茅pocas, estos […]

Etiquetado con:

3 Claves para obtener la traducci贸n que desea


A la hora de solicitar y contratar servicios de traducci贸n, podemos encontrarnos con sorpresas: caracter铆sticas del proceso de traducci贸n que no ten铆amos en cuenta. Lo ideal es establecer una relaci贸n colaborativa con la agencia de traducci贸n a trav茅s de la comunicaci贸n abierta y fluida. A pesar de la eficacia del聽proceso, hay algunos factores que, al […]

Etiquetado con:

驴C贸mo saber si necesito Revisi贸n?


Cada proyecto de traducci贸n es diferente. Algunas traducciones necesitar谩n ser certificadas, algunas vendr谩n como una necesidad sorpresa y tendr谩n que ser finalizadas y entregadas a toda velocidad, y otras ser谩n parte de un proyecto extenso, o parte de la actividad regular de la compa帽铆a. En cada oportunidad en la que llevemos un texto (o p谩gina […]

Etiquetado con:

驴Cu谩l es el costo de una mala traducci贸n?


A la hora de encargar un proyecto de traducci贸n los dos factores principales que consideramos son el precio y el tiempo. Sin embargo, podemos recibir una oferta muy tentadora que nos permitir铆a pagar un precio muy bajo y聽recibir una traducci贸n en forma casi inmediata, y no percatarnos de los peligros que esconde la misma. En […]

Etiquetado con:

La importancia de las evaluaciones de calidad


La calidad de las traducciones es una de nuestras principales preocupaciones, aqu铆 en Trusted Translations. Para mantener un alto est谩ndar, adem谩s de los distintos pasos en el proceso de traducci贸n (traducci贸n, edici贸n y revisi贸n) tambi茅n llevamos a cabo evaluaciones de calidad al azar de forma asidua. 驴En qu茅 consiste una evaluaci贸n de calidad? Un ling眉ista […]

Etiquetado con: