Peligro: Infecciones ling眉铆sticas


Mientras la poblaci贸n mundial sigue creciendo exponencialmente, tambi茅n aumentan las epidemias de las diferentes enfermedades debido a factores tales como las altas concentraciones de gente en ciudades que facilitan la propagaci贸n de virus y bacterias entre individuos, la creciente resistencia de los g茅rmenes a los distintos medicamentos, la falta de acceso a agua potable, la […]

Etiquetado con:

Desaf铆os comunes para traductores de espa帽ol a ingl茅s


Los traductores tienen un trabajo interesante, repleto de desaf铆os. No existen dos proyectos iguales, lo que hace a este trabajo especialmente din谩mico pero a su vez garantiza que el traductor siempre est茅 aprendiendo y deba adaptarse a distintos tipos de estilos de escritura, temas y dialectos. Adem谩s, el hecho de ser biling眉e no es suficiente […]

Etiquetado con:

Las redes sociales al rescate de los regionalismos


Como ling眉istas muchas veces nos encontramos perplejos, sorprendidos, 隆hasta horrorizados! con la forma muy poco ortodoxa y alejada de las normas en que cada d铆a m谩s personas se comunican por medio de las redes sociales y la mensajer铆a instant谩nea. A nivel mundial pareciera que nos encontramos ante el inicio del apocalipsis de la gram谩tica y […]

Etiquetado con:

La traducci贸n del humor en Asterix


Asterix fue una de mis primeras devociones como lector. Empec茅 a leer la historieta de tan peque帽o que, incluso antes de entender que la historia transcurr铆a en alg煤n lugar de Europa hace dos mil a帽os, not茅 que la convivencia de diversas lenguas era un elemento muy presente en toda la tira. Esto ocurr铆a entre el […]

Etiquetado con:

El espa帽ol: Vulgarismos y Vicios


Los profesionales del lenguaje, como traductores, escritores, correctores, licenciados en letras y muchos otros m谩s, tendemos a 芦horrorizamos禄 siempre que escuchamos o leemos ciertos errores gramaticales, ortogr谩ficos o sem谩nticos que, lamentablemente, son cada vez m谩s comunes y aceptados por la gente en la calle, amigos o familiares y hasta podemos escucharos a diario en cualquier […]

Etiquetado con:

M谩s sobre 鈥減roofreading鈥


Sabemos que el 鈥減roofreading鈥 incluye los aspectos del estilo, la cohesi贸n y la gram谩tica en un trabajo de cualquier volumen. Falta un aspecto que definitivamente merece atenci贸n: la claridad. Los traductores y, en menor medida, los editores, f谩cilmente podemos quedar atrapados en una mara帽a de contenido, al intentar garantizar que todo quede adecuadamente presentado, ya […]

Etiquetado con:

Idiomas exclusivos: el malt茅s


A menudo se debate aqu铆 y en muchos otros lugares de qu茅 modo el ingl茅s es un idioma tan exclusivo debido a la confluencia de idiomas provenientes de diferentes familias que se unieron en una. No es el 煤nico caso en le mundo, obviamente, y es 煤til destacar otros ejemplos sobre c贸mo las culturas pueden […]

Etiquetado con: