El drama de traducir comedias


El traductor especializado en subt铆tulos (como cualquier otro traductor, digamos) puede recibir trabajos de mucha variedad: desde pel铆culas hasta congresos, pasando por videos institucionales, seminarios, etc. Una de las tareas m谩s agridulces que le tocar谩 realizar ser谩 la de subtitular una sitcom o comedia de situaci贸n. Este g茅nero televisivo, que surgi贸 a partir de la […]

Etiquetado con:

El auge del doblaje en Am茅rica Latina


Hace unos a帽os parec铆a muy improbable que los canales de cable modificaran su grilla para ofrecer sus contenidos doblados en vez de subtitulados. En alg煤n momento de fines de los noventa hasta hace no mucho, se aprovechaba disfrutar en su idioma original aquellas series y pel铆cula que la televisi贸n abierta mostraba doblada, permitiendo apreciar la […]

Etiquetado con:

Traducciones interesantes de t铆tulos de pel铆culas


Desde sus comienzos con el cine mudo en los albores del siglo XIX, la industria del cine ha mutado y cambiado dr谩sticamente en las 煤ltimas d茅cadas. En la actualidad, millones de personas en todo el mundo disfrutan de muchos g茅neros como comedia, drama, acci贸n, thrillers, terror y muchos m谩s. Debido a su atractivo mundial, miles […]

Etiquetado con:

La traducci贸n multimedia


En la actualidad, la necesidad de traducir en la industria del entretenimiento contin煤a aumentando r谩pidamente, lo que queda demostrado por los constantes pedidos de traducciones multimedia que recibimos por parte de nuestros clientes a diario. La traducci贸n multimedia suele requerirse en diversos campos, como el cine, la televisi贸n, el teatro, la publicidad y la comunicaci贸n […]

Etiquetado con:

C贸mo traducir subt铆tulos con una herramienta de traducci贸n


La traducci贸n de subt铆tulos es algo que, impulsado por los avances tecnol贸gicos y por la globalizaci贸n, es cada vez m谩s solicitado. Pero su principal problema surge al momento de traducirlos, ya que ninguna herramienta de traducci贸n es compatible con ninguno de sus vastos formatos. En efecto, se podr铆an traducir sin utilizar herramientas de traducci贸n asistida, […]

Etiquetado con:

C贸mo cotizar un servicio de voice over


El servicio de doblaje de voz (o voice-over) es diferente al de subtitulado. Si bien para algunas personas puede resultar similar y, en algunos casos hasta聽 puede generar confusi贸n, estamos hablando de dos servicios completamente diferentes. Para explicarlo de manera simple, el subtitulado consiste b谩sicamente en la traducci贸n del texto de origen en el margen […]

Etiquetado con: