Accueil » Expertise de l’industrie » Programme GSA

Contrats fédéraux

Trusted Translations, leader des services de traduction multilingues, détient un contrat à l’échelle du gouvernement fédéral pour la traduction de documents, l’interprétation et les services de langue des signes dans le cadre du Federal Supply Schedule (FSS/MAS) de la General Services Administration (GSA).

Acheteurs et sous-traitants fédéraux

Grâce à l’attribution de notre contrat GSA, Trusted Translations propose ses services de traduction et d’interprétation de haute qualité aux organismes gouvernementaux, aux tarifs pré-négociés les plus compétitifs du programme. En raison de notre engagement envers les traductions et interprétations gouvernementales, nous avons également obtenu un contrat de 5 ans avec le Département de l’éducation des États-Unis, la Bibliothèque du Congrès des États-Unis, le Département de l’agriculture, l’Internal Revenue Service des États-Unis, la Marine des États-Unis et les Services de la citoyenneté et de l’immigration des États-Unis.

Meilleurs tarifs du programme GSA

Nous avons pré-négocié des tarifs parmi les meilleurs du programme pour l’anglais, vers et depuis les langues largement parlées suivantes : Espagnol, portugais, français, italien, néerlandais, allemand, russe, japonais et chinois. Nous avons également été approuvés par la GSA pour fournir des traductions vers et depuis d’autres langues clés, telles que l’arabe, le créole haïtien, le tchèque, le danois, le finnois, le grec, l’hébreu, l’hindi, le hongrois, l’indonésien, le coréen, le norvégien, le polonais, le roumain, le slovaque, le suédois, le thaï, l’ukrainien, l’ourdou et le vietnamien. En outre, nous proposons plus de 150 langues supplémentaires et des services de publication assistée par ordinateur (PAO) à des tarifs très compétitifs.

Expérience avérée avec le gouvernement des États-Unis

Trusted Translations a fait ses preuves dans la fourniture de services de traduction de documents de haute qualité aux organismes gouvernementaux américains et aux principaux sous-traitants gouvernementaux. 

Nous comptons parmi nos clients :

  • le Département de l’agriculture des États-Unis
  • la National Aeronautics and Space Administration (NASA)
  • l’Internal Revenue Service (IRS)
  • le Département de l’éducation des États-Unis
  • l’Armée de terre des États-Unis
  • le Corps des Marines des États-Unis
  • les Forces aériennes des États-Unis
  • les Services de la citoyenneté et de l’immigration des États-Unis
  • l’Agence fédérale de gestion des urgences (FEMA)
  • la Bibliothèque du Congrès des États-Unis
  • le Département du logement et du développement urbain des États-Unis
  • Lockheed Martin Corporation
  • Halliburton
  • L3 Communications Corporation
Le saviez-vous ?
Trusted Translations propose des tarifs parmi les plus compétitifs du programme GSA
Le saviez-vous ?
Nous sommes un fournisseur de longue date de nombreux organismes fédéraux, y compris du Département de l’agriculture des États-Unis
Le saviez-vous ?
Trusted Translations s’est vu récemment attribuer un contrat de cinq ans avec le Département de l’Éducation
Le saviez-vous ?
Nous sommes fiers d'être le fournisseur de services d'interprétation et de traduction du Corps des Marines des États-Unis
Le saviez-vous ?
La NASA et la FEMA font appel à Trusted Translations pour leurs besoins complexes en traduction
Le saviez-vous ?
Avec des tarifs plus bas et une qualité supérieure, nous nous efforçons de fournir aux acheteurs gouvernementaux le meilleur rapport qualité-prix

Services linguistiques Annexe 738 II

L’annexe 738 II sur les services linguistiques de la GSA offre aux organismes fédéraux un moyen efficace d’acquérir des services auprès du secteur privé. Ce véhicule d’acquisition du gouvernement est conçu pour offrir à ces organismes un moyen d’acquérir des services avec des délais plus courts, des coûts administratifs globalement inférieurs et à de meilleurs tarifs, en raison d’achats potentiellement volumineux.

Services de traduction 382 1

Ce programme de services comprend la traduction de documents écrits, électroniques et multimédias vers et depuis l’anglais et des langues étrangères autochtones. Ces documents couvrent un large éventail de domaines et de services, notamment les affaires, le droit, la médecine, les domaines techniques, les logiciels, la localisation de sites Web pour Internet et Intranet, le sous-titrage vidéo, le sous-titrage pour les personnes sourdes et malentendantes, et les transcriptions. Nos services de consultation et de gestion de projet comprennent le formatage des traductions, la relecture, l’adaptation de textes, la révision, la conception graphique et la publication assistée par ordinateur.

Services d’interprétation 382 2

Ce programme de services, tel qu’indiqué par la GSA, comprend l’interprétation de la communication orale vers et depuis l’anglais et des langues étrangères autochtones. Cela inclut, mais sans s’y limiter, les types de services d’interprétation suivants : simultanée, consécutive, d’accompagnement, communautaire, par téléphone et voix off. Les lieux et forums d’interprétation peuvent inclure des réunions, des conférences, des séminaires, des litiges, des séances d’information et des sessions de formation.

Ce programme comprend également des services de consultation et de gestion de projet fournis pour la planification, l’affectation et la coordination logistique du soutien linguistique.

Services 382 5 pour malvoyants et malentendants

Trusted Translations est actuellement autorisé et approuvé par la GSA pour fournir, sous ce SIN (Special Item Number), des services spécifiquement conçus pour aider les personnes malvoyantes et/ou malentendantes. Ces services comprennent les différents types de services de langue des signes, tels que la langue des signes américaine (ASL), l’English Sign et le Pigeon Signed English (PSE). Trusted Translations est également l’un des rares fournisseurs à pouvoir fournir des interprètes « trilingues » (par exemple, de l’espagnol et/ou de l’anglais vers l’ASL).

Sur la base de notre expertise dans ce domaine, Trusted Translations a remporté l’un des plus importants contrats ASL/langue des signes auprès des Services de la citoyenneté et de l’immigration des États-Unis, de la Marine et de l’Internal Revenue Service des États-Unis. Les autres services fournis en vertu de ce SIN comprennent : le sous-titrage codé, la traduction de sites Web et de documents en ligne avec services de composition, des services linguistiques conformes à la section 508, des services téléphoniques (TFF et TTY) et des services en braille.

Pour en savoir plus sur les services contractuels fédéraux de Trusted Translations, contactez-nous dès aujourd’hui.