Does Communication Require Speaking the Same Language?


A few weeks ago, I played a game whose protagonists were speaking in a language that I did not understand. After doing some research, I found out that the language spoken was fictional (which is why it wasn’t dubbed nor were there subtitles)  Beyond the challenges within the game, what caught my attention was that […]

Tagged with:

A Look at Translating Video Games, Comics and Movies


As mentioned in previous posts, comics, video games, gaming consoles and mobile games and apps have long since evolved from being for kids and teens only. More and more adults are joining in and devoting much of their time to these activities. The wide reach and widespread growth of these products is made even more obvious […]

Tagged with:

Body Language Translation


In previous entries, we mentioned in passing the translation work of movies, TV shows, and other audiovisual content. In that entry, as in similar ones, it is taken for granted that the translator must circumscribe his or her work to the characters’ verbal communication – but what happens with all of the non-verbal communication? What […]

Tagged with: