
Our most common translation process, is our 3-step process, which consists of a project manager reviewing all contents of the documents and assigning them to a native target language speaking translator, familiar with the subject of the text. Once translated, the files will be edited by a second translator. The editor will reference the source text, paragraph by paragraph, to make sure no text was skipped or meaning was lost during the initial step of the translation process. Finally, the translated and edited documents will go through a final proofreading, performed by a third professional translator. Both Editor and Proofreader will also be native speakers of the target language.
Below you can see a very helpful chart of how this process looks like:

So, you can see that within the translation process there are a lot of team members that the Account Manager is involved with.
Please click on Quote Request should you be interested in receiving a free quote.