Archivos TMX: Virtaal, Search and Replace, Olifant, XBench y MemSource
En el mercado actual de traducción, todos los traductores tratamos de sacar el mayor provecho de nuestro horario de trabajo y esto implica utilizar los
Home » memoria de traducción » Página 2
En el mercado actual de traducción, todos los traductores tratamos de sacar el mayor provecho de nuestro horario de trabajo y esto implica utilizar los
¿Qué significa la localización? Es el proceso de traducción de software o un sitio web (menú, ayuda, barras de herramientas, etc.) de un idioma a
Recientemente hablamos de esta nueva tecnología llamada AutoSuggest. No, no es ningún método de autocontrol ni nada por el estilo. Es una herramienta muy útil
La función de AutoSuggest (AS) es una de las novedades más interesantes en esta versión de SDL Trados Studio 2009. Para poder hacer uso de
Como expuso Érika Nogueira de Andrade Stupiello, de la Universidad Estatal de San Pablo, en su artículo Implicaciones éticas de las tecnologías de traducción de
Hace poco leí una noticia que creo que puede resultar de interés: Wordfast ha lanzado al mercado Wordfast Anywhere, es decir, la primera aplicación de
SDL lanzó al mercado la última versión de Trados, SDL Trados Studio 2009. Esta nueva herramienta integra las aplicaciones independientes que se utilizaban antes (Workbench,
Como ya comentamos oportunamente en el artículo 100 Mejores Blogs de Idiomas de 2010, nos enorgullecemos de haber formado parte de la competencia de blogs
Este programa de traducción asistida por computadora creado por la empresa española Atril/Ampersand cuenta con una memoria de traducción, al igual que los demás programas
Introducción En este artículos haremos una breve introducción a este programa, ya que se trata de una suite de programas que incluye un servidor de
Como ya pudimos ver en un artículo anterior, existen una serie de factores que determinan la posibilidad de aplicar descuentos en los servicios de traducción
Si necesitamos contratar un servicio de traducción, es muy posible que en el proceso nos encontremos con una palabrita mágica: Trados. ¿Qué es esto? Muy
COMUNÍQUESE CON NOSOTROS
Línea gratuita: +1 (877) 605-7297
Fax:+1 (888) 883-6408
Consultas al Equipo de Ventas:
sales@trustedtranslations.com
Consultas al Equipo de Producción:
production@trustedtranslations.com
Oportunidades de Empleo:
Formularios de Solicitud
© 2024 Trusted Translations Todos los derechos reservados.