Ancient Translation Errors


One of the risks involved in the translation process is losing the meaning of certain words or concepts, or even that the translation lends itself to a totally different interpretation. Sometimes, these variations don’t affect the final result all that much and don’t generate any sort of significant confusion. However, throughout the history of mankind, […]

Tagged with:

It Ain’t Over ‘til It’s Over


It Ain’t Over ‘til It’s Over A few years ago, I happened to be staying at a small town in the west of France during one of the hundreds of summertime festivals that take place in that region. I remember standing at a street corner, my arms crossed, waiting for a large procession of revelers […]

Tagged with:

Four Eyes Are Better than Two


Why do authors, writers and translators require the help of a proofreader to review their work? Producing literary works is an arduous and extensive task, and a work can change over time as it is being written. During this process, the author may often neglect some guidelines relating to the formal aspect of the language, and […]

Tagged with:

Translation Services: a Plethora of Options


What translation services should a client pay for? Which are the most effective or suitable? The truth is that when it comes to requesting a translation order and providing a quote thereof, there’s a plethora of options and needs that enter into play which may vary from client to client. Every case is unique and […]

Tagged with: