Punctuation marks may be hated or even ignored by some people when it comes to writing. Nevertheless, they are sometimes crucial in order to avoid ambiguities. If we take for example
If you’re someone who can’t stand the punctuation errors and spelling mistakes that are abundant in print media, or someone who finds himself or herself constantly correcting journalists on TV
As mentioned in previous posts, doing a thorough QA before delivering any translation project is of the essence, and one of the final steps to be followed for any project
It’s common in our line of work for people to have doubts regarding proper punctuation in lists in Spanish. It’s important to keep certain principles in mind: the extent of
Let us take this time to celebrate National Punctuation Day, wherein everyone must take a little extra time to focus on proper grammar usage and not fill the world with
Continuing on the topic of writing dates in Spanish correctly, regarding the use of the article “el” (which includes the contraction “del“) before the expression of years, these are the
The logogram on the left is ubiquitous and easily recognizable throughout the world; it’s “the and sign”. To professionals and lovers of linguistic trivia, it’s the “ampersand”. What is less
The period (full stop) is the punctuation mark that marks the grammatical and logical end of a sentence. The main difference comes from its greatest use in English. In Spanish,
This punctuation mark is, in Spanish, the equivalent to parentheses, though it does have one function that differs: marking off asides that are suggestive, ironic, or emotional, and the effect
In English, we generally use a comma in front of the conjunctions “and” and “or”. The structures in English allow for us to skip the comma when working with other