¿Por qué los patos franceses no dicen cua cua?

Si los patos dicen quack en inglés, coin en francés, vac en turco y cua cua en español, ¿significa esto que los patos son multilingües? Probablemente no. Estas onomatopeyas, que varían de idioma a idioma, son
Read More »

La pajilla alrededor de Latinoamérica

La pajilla, aquel elemento tan particular que desde pequeños lo utilizamos para tomar líquido sin el peligro de tirarlo del vaso y más de grandes nos lo sirven como adorno
Read More »

Palabras y frases “prestadas”

Como ya hemos visto, en el área de la traducción muchas veces se producen los llamados anglicismos, que consisten en replicaciones demasiado literales trasladadas desde el inglés a, en este
Read More »

Libre o gratis, el conflicto de internet

Es bien sabido que algunos idiomas tienen una sola palabra para más de un concepto, del mismo modo que otras lenguas configuran las paridades concepto-vocablo de forma más segmentada. Hasta
Read More »

¿Pueden desaparecer las palabras?

Ferdinand de Saussure notaba en el lejano 1916 en su genial Curso de lingüística general, la doble valencia del signo lingüístico humano, analizado en un concepto o significado y su
Read More »