La traducción de sitios web

Las decisiones que debemos tomar a la hora de cotizar un sitio web son fundamentales en el resultado final de la calidad y el precio del proyecto. Por eso, cuando
Read More »

Traducir recetas de cocina

 Para poder traducir una receta, es necesario contar con una fuente de información de buena calidad y confiable a la cual podamos acudir en busca del vocabulario adecuado y de las
Read More »

Cómo traducir las notas musicales

  Todos sabemos que existen múltiples diferencias entre términos utilizados comúnmente por  los hispanohablantes y términos en inglés. Gracias a la globalización y la gran cantidad de información que recibimos
Read More »

La víspera de Año Nuevo en todo el mundo

Ya que las festividades tuvieron lugar hace poco, es interesante saber cómo las celebraron en diferentes culturas y religiones. En todo el mundo, todos los países participaron en fiestas, reuniones,
Read More »

Grandes palabras del alemán

Los traductores que tienen como lengua de partida el alemán se enfrentan constantemente al desafío de descomponer las largas palabras alemanas en construcciones más extensas, llenas de sustantivos, adjetivos, conectores
Read More »

El origen del nombre de otros meses

Hace algunas semanas, examinamos por qué los meses del año reciben su nombre y de dónde proviene. Como lo mencioné anteriormente, el año calendario original constaba de sólo 10 meses;
Read More »

¿Cuándo se traduce al asamés?

Hicimos una pequeña introducción a esta lengua, cuando hablamos del nepalí. Ambas lenguas tienen como tronco común su procedencia de las lenguas indoarias o índicas. Aclaramos de manera sencilla que
Read More »

Las bellas infieles

Los siglos XVII y XVIII son conocidos como la edad de oro de la literatura francesa. Y aparecen las traducciones bellas infieles (belles infidèles): manera de traducir los clásicos al
Read More »