Piensen en las cosas de su vida que realmente aprecian. Y por cosas me refiero a objetos reales: su llavero, su dispositivo preferido, su raqueta de tenis, tal vez un
Al recibir un proyecto de traducción, el cliente necesita saber, además de otros factores, cuánto deberá esperar para recibir el producto final. En términos generales, un traductor humano puede procesar
La designación de los nombres es tema de la “onomástica” definida como “la rama de la lexicografía dedicada al estudio del origen, forma, significado y uso de los nombres propios.”
¿Cuántas veces saliste del cine pensando en la traducción de alguna frase más que en el desenlace del film o en el hilo de la trama? Dicen los intérpretes aficionados
En la Edad Media, período durante el cual la gran mayoría de la población era analfabeta, las habilidades de la lectura y la escritura eran campo de acción de la
Hace algunos días presentamos una primera introducción a la cuestión del recuento de palabras para proyectos de traducción. Hoy veremos algunos detalles importantes que resultarán de interés para comprender en
A la hora de determinar el costo de una traducción, el factor principal será el famoso wordcount, es decir, el número de palabras que componen el material a traducir. Por
Con motivo del VI Congreso Internacional de la Lengua Española, que se celebró la pasada semana en Panamá, el periódico español El País encargó a escritores de las veinte naciones
Los traductores que tienen como lengua de partida el alemán se enfrentan constantemente al desafío de descomponer las largas palabras alemanas en construcciones más extensas, llenas de sustantivos, adjetivos, conectores
Aún nos queda un mes antes que finalmente termine el año 2009, pero Merriam-Webster ya publicó sus “palabras del año” (¿¡¿¡qué sucede con el 9% restante de 2009?!?!). El aspecto
Dada la creciente presencia e importancia de videos en línea, las empresas que busquen optimizar sus presentaciones y apariencia deberán tomar decisiones importantes sobre la manera en que estos videos
A menudo se debate aquí y en muchos otros lugares de qué modo el inglés es un idioma tan exclusivo debido a la confluencia de idiomas provenientes de diferentes familias