La vinculación del comercio mundial a través de su interpretación al inglés

El idioma desempeña un papel importante en muchos sectores distintos. Ya sea que se trate de negocios, política o instituciones académicas, una forma importante de construir relaciones es por medio de la organización de conferencias internacionales. Sobre todo en el desarrollo comercial, el contacto directo ofrece a los participantes de la conferencia mundial un elemento importante para la creación de redes. En un país donde no se habla inglés, cuando cientos de personas se reúnen en una ciudad para asistir a una conferencia internacional, ¿es adecuado proponer el inglés como el idioma en común?

Aunque muchos pueden pensar que el inglés es el idioma principal para la comunicación a nivel mundial para los negocios, la traducción y la interpretación son la clave para la comprensión. Por ejemplo, imagine a un invitado distinguido que se aproxima a un micrófono para dar un discurso de bienvenida. Entonces, imagínenlo hablando en su lengua materna mientras que la mitad del público con una mirada atónita no sabe qué pensar. Lo más seguro es que sea una vergüenza total para el anfitrión.

En una conferencia internacional, puede haber una representación de 20 países diferentes. Surge una simple pregunta: si las personas se comunican mejor en su lengua materna, ¿no les está haciendo un perjuicio al obligarlos a usar sólo inglés?

Como mencionaba, las conferencias son una gran plataforma para que los asistentes creen vínculos. Sin embargo, hay otro componente para ellos, así como para las presentaciones realizadas durante las sesiones. Los participantes invierten tiempo y dinero para asistir. No deberían tener que perderse del significado detrás de los temas importantes que se trataron en las sesiones debido a la barrera del idioma. Al proporcionarles un servicio de interpretación se resolverá ese problema.

El uso de un idioma común para comunicarse puede ser acertado hasta cierto punto, pero uno de los propósitos de un evento internacional es construir un puente entre las diferentes culturas que asisten. Conectar a las personas, independientemente de su idioma a través de la interpretación, es una manera segura de darle a todos los asistentes el sentimiento de inclusión a nivel mundial.