Mundo árabe: Túnez y Egipto

Túnez se encuentra en el norte de África y limita con el mar Mediterráneo, Algeria y Libia.

Si bien, árabe es el idioma oficial, francés es el idioma de los negocios, y muchos empresarios también hablan inglés, italiano o alemán.
Inglés y alemán se hablan en las ciudades importantes y francés es menos común en el sur.
Como resultado de esta diversidad lingüística, las tarjetas personales deben ser bilingües: árabe – francés; y, de ser posible, sería mejor tener 2 tarjetas: inglés-árabe e inglés-francés.
También es importante saber que la mayoría de los habitantes practican el Islam y a diferencia de otras religiones, el Islam regula la vida personal, social, política, económica y legal de todos los que habitan Túnez, aun cuando no sean tunecinos. Por ese mismo motivo, durante Ramadán todos los musulmanes ayunan desde el amanecer hasta el anochecer y trabajan menos horas que en días regulares. Es importante tener esto presente porque toda actividad se adormece un poco durante Ramadán y muchos servicios trabajan en horarios reducidos.
Otro dato a tener en cuenta es que para los árabes, el viernes es un día sagrado, por lo que el viernes no se considera un día hábil o, en el mejor de los casos, los horarios laborales del día viernes están reducidos como si fuera un día feriado para los países occidentales. Y, a diferencia de muchos otros países árabes, el fin de semana es sábado y domingo.

Egipto se ubica en el extremo nordeste de África, y es uno de los países africanos con mayor población.
Desde hace siglos, el árabe egipcio es la lengua oficial. La versión egipcia de la lengua árabe es la dominante en el mundo árabe, debido a la fuerte participación que Egipto tiene en los medios de comunicación y en la educación en este idioma.
Los nubios hablan el idioma nubio antiguo y la lengua bereber se utiliza en varios asentamientos en los oasis del desierto occidental.

En las escuelas egipcias se enseñan inglés y francés.
Por eso mismo, también se recomienda traducir las tarjetas personales de un lado en árabe egipcio y del otro lado en inglés o francés.
De la misma manera, si se necesita enviar un cronograma de actividades o cualquier tipo de material previo a una futura reunión se aconseja enviarlo en inglés y en árabe egipcio.
Además de las traducciones propiamente dichas, es recomendable tener en cuenta que los viernes es el día sagrado en el mundo musulmán. Y a diferencia de Túnez, pero en comunión con el resto de los países árabes, el jueves y el viernes son el fin de semana árabe. Debido a esto, en la mayoría de los casos, jueves y viernes no se trabaja, y en los casos en donde sí se prestan servicios, se hacen pero en horarios reducidos.

Cualquier consulta sobre traducciones en árabe, envíela a «Servicios de Traducción«.