EL BLOG DE TRUSTED TRANSLATIONS

BÚSQUEDA

EL BLOG EN OTROS IDIOMAS

Blog de traducción
Blog di traduzione
Blog de traduction
Übersetzungsblog
Blog de tradução
Vertaal Blog
翻訳ブログ
Блог на тему перевода
翻译博客
مدونة الترجمة
번역 블로그

Redes sociales

Uso correcto del infinitivo

No: en lugar del imperativo de segunda persona del plural.

Sí: infinitivo con valor exhortativo en indicaciones, advertencias, recomendaciones o avisos dirigidos a un interlocutor colectivo e indeterminado, habituales en las instrucciones de uso de los aparatos, las etiquetas de los productos o los carteles que dan indicaciones, hacen recomendaciones de tipo cívico o prohíben determinadas acciones en lugares públicos:

Consumir a temperatura ambiente.

Depositar la basura en las papeleras.

No fumar.

Lavar a mano.

Se trata, en estos casos, de estructuras impersonales en las que no se da una orden directa, sino que se pone de manifiesto una recomendación, una obligación o una prohibición de carácter general, en las que hay que sobrentender fórmulas del tipo:

Se debe consumir…

Es preciso consumirlo…

Hay que consumirlo…

Se recomienda consumirlo…

Debe depositarse la basura en las papeleras.

Hay que depositar la basura a las papeleras.

No se puede fumar.

No se permite fumar.

Debe lavarse a mano.

Se recomienda lavarlo a mano.