Les langues inventées peuvent-elles aider les langues en danger d’extinction ?

HIjatlh*

Nous avons déjà discuté des langues inventées. Les langues auxiliaires furent inventées (où construites) comme de secondes langues pour promouvoir la communication et la compréhension.

Pour quelques personnes, les IAL sont une histoire de geeks ou quelque chose de réservée aux initiés. Mais, pour d’autres, il y a un plan supérieur, dans lequel la langue s’élève au niveau du fanatisme ou des loisirs. Soyez les bienvenus, chers amis, au monde glorieux des langues créées pour les mondes imaginaires. Les gens qui se déguisent en robes cérémoniales et parlent klingon à Comic-Con, savent-ils quelque chose que nous ne savons pas ?

*Parle-moi (klingon).

Langues inventées

Plltxe, Tìng mikyun, Tslam*

Tu serais surpris de savoir qu’il y a des communautés de gens qui parlent des langues créées spécifiquement pour des mondes imaginaires. Le klingon (de Star Trek), le na’vi (d’Avatar) et l’elfique (de Le seigneur des anneaux) sont quelques exemples des plus populaires.

Ces langues ne comptent pas de larges communautés de locuteurs. Elles ne sont pas des langues maternelles, transmises des parents aux enfants. Et, au contraire des IAL, elles n’ont pas le but de briser les barrières entre locuteurs de différentes langues maternelles.

La linguiste-anthropologue Christine Schreyer a jeté un coup d’œil sur le monde des langues inventées dans une interview récente.

J.R.R. Tolkien, l’auteur de Le seigneur des anneaux aimait les langues. Il a créé ses mondes pour parler ses langues. Le na’vi fut créé pour exprimer les valeurs du peuple dans le film Avatar. Dans toute l’industrie du divertissement, des langues sont inventées spécifiquement pour les mondes représentés.

Ce qui rend ces langues fascinantes, c’est la reconnaissance, à grande échelle (bien que relativement inconsciemment) de l’importance de la langue dans l’expression de la culture. Les langues inventées servent non seulement à distinguer les personnages, mais elles sont également utilisées pour donner aux téléspectateurs des informations sur les mondes où elles sont parlées.

Les langues inventées peuvent servir à d’autres fins que le divertissement. Toki Pona est une langue minimaliste et philosophique. Elle fut créée pour aider à son inventrice à exprimer ses pensées plus clairement. Elle ne possède que 123 mots.

Tout comme les IAL, les langues inventées sont simples et relativement faciles d’apprendre. D’autres furent créées pour émuler les langues naturelles, avec grammaires irrégulières et d’autres idiosyncrasies.

*Parle, écoute, comprend (na’vi).

Aider les langues en danger d’extinction

«A si i-Dhúath ú-orthor»*

Les communautés de locuteurs de langues inventées peuvent nous enseigner quelque chose sur la revitalisation des langues en danger d’extinction. Cela peut sembler étrange et un peu contre-intuitif, mais ces groupes ont beaucoup à offrir.

La vérité c’est que n’importe qui peut inventer une langue. Les gens le font tout le temps. Peut-être qu’ils veulent l’utiliser dans une œuvre d’art. Peut-être qu’ils aiment jouer avec le langage. Peut-être qu’ils veulent cacher leurs conversations à la connaissance de leurs parents.

Mais inventer une langue que les gens veulent apprendre et partager est différent. C’est à partir de ces langues que l’on peut apprendre. Les outils utilisés par les locuteurs de langues inventées sont les outils que l’on peut employer pour préserver et revitaliser les langues en danger d’extinction.

Une des clés est peut-être la communauté. La popularité d’une langue inventée est liée à la source. Il y a eu énormément d’intérêt pour le dothraki lorsque Le trône de fer avait captivé le monde. L’intérêt s’est réduit lorsque le phénomène culturel massif s’éteint.

Il en va de même pour l’elfique, le na’vi, le klingon et toute autre langue inventée liée à une œuvre spécifique. Lorsque la popularité d’une œuvre est à son apogée, de nombreuses communautés de fans de toutes sortes surgissent.

Ces groupes, formés grâce à Internet, diminuent en taille et en nombre lorsque le phénomène culturel massif passe. Mais, alors que la plupart des gens abandonnent le fanatisme, plusieurs fois, il y a un noyau de fanatiques qui restent fidèles.

Ces fanatiques offrent une communauté ouverte à ceux qui partagent leurs intérêts. Nous savons que les gens trouvent toute sorte de relations sur Internet et que ces communautés peuvent avoir des liens solides.

Quand on est fidèle à une niche comme celle des langues inventées, on peut tendre à l’inclusivité. Trouver une communauté ouverte avec un intérêts communs motive.

Les langues inventées sont intrinsèquement similaires aux langues en danger d’extinction en raison de leur petit nombre de locuteurs et leur non-reconnaissance officielle. Schreyer a découvert que les membres partageaient des dictionnaires, des fichiers audio, et d’autres leçons sur de multiples plateformes en ligne.

Les langues en danger d’extinction peuvent adopter les stratégies multiplateformes et les environnements ouverts et inclusifs utilisés par les communautés dédiées aux langues inventées.

« L’ombre ne nous domine pas encore » (elfique sindarin, La communauté de l’anneau, 2002).

Traduction et interprétation

Fini is anna asto?*

Alors, que vas-tu faire si tu te perds à Comic-Con et que tu dois demander à un groupe de Klingons où sont les toilettes ? Que ferais-tu si tu devais convaincre les dothraki que tu n’es pas leur reine ? Comment peux-tu devenir le roi des hommes si tu ne parles pas l’elfique ?

Ce sont les choses qui nous préoccupent chez Trusted Translations (je plaisante). Cependant, nous comptons des traducteurs et interprètes qui dominent plus de 200 autres langues. Les services des traducteurs et interprètes professionnels t’offrent la possibilité de communiquer avec les personnes réelles de ce monde.

Notre monde est rempli de langues fascinantes. Contacte-nous pour t’aider à communiquer de façon efficace et pour étendre tes réseaux professionnels et personnels partout dans le monde.

*Qu’est-ce qu’il a dit (dothraki) ?