El acento

spanish-accents-225x300Para progresar en un entorno globalizado como en el que la mayor铆a de nosotros vive en la actualidad, nos vemos obligados a comunicarnos en diversos idiomas. Muchas personas y compa帽铆as realizan transacciones personales y comerciales contratando servicios de traducci贸n para sus documentos, presentaciones y sitios web a los idiomas que desean.

Una forma de reducir una posible brecha de comunicaci贸n es asegurarse no s贸lo que el mensaje se traduzca correctamente sino tambi茅n que se use la ortograf铆a m谩s precisa.Dos de los pares de idiomas m谩s comunes que se solicitan en nuestra empresa son ingl茅s-espa帽ol y espa帽ol-ingl茅s.

Continuamos brindando estos servicios exitosamente asegur谩ndonos que profesionales con amplios conocimientos y experiencia realices las traducciones solicitadas. Trabajar con estos recursos humanos nos permite mantener un alto nivel de exactitud, en especial cuando traducimos al espa帽ol.

En general, en espa帽ol se usa el acento ortogr谩fico, que se coloca sobre las vocales. Es crucial poseer atenci贸n, conocimientos y experiencia precisos para acentuar las palabras en espa帽ol porque hay muchas de ellas que se escriben exactamente igual y un acento les da un significado completamente distinto.

Por ejemplo:

鈥淎un鈥 es la traducci贸n de 鈥渆ven鈥 como adverbio y 鈥渁煤n鈥 es la traducci贸n de 鈥測et鈥 o 鈥渟till鈥.

鈥淐omo鈥 es la traducci贸n de 鈥渁s鈥 o 鈥渓ike鈥 y tambi茅n un verbo conjugado de 鈥渃omer鈥 (to eat); mientras que 鈥渃贸mo鈥 se usa como traducci贸n de 鈥渉ow鈥 en preguntas.

鈥淨ue鈥 significa 鈥渢hat鈥 como conjunci贸n y 鈥渜u茅鈥 significa 鈥渨hat鈥 cuando se usa en preguntas.

鈥淢i鈥 como pronombre posesivo significa 鈥渕y鈥 y 鈥渕铆鈥 significa 鈥渕e鈥 como pronombre com煤n.

鈥淧apa鈥 es la traducci贸n de 鈥減otato鈥 o 鈥淧ope鈥 (la papa = the potato; el Papa = the Pope), y 鈥減ap谩鈥 es la traducci贸n de 鈥渄ad鈥.

Adem谩s, hoy otros tipos de marcas. Por ejemplo, la letra 帽. La marca sobre la 帽 se llama tilde y se usa en palabras como 鈥渕a帽ana鈥. Adem谩s, la di茅resis son dos puntos que se usan y colocan sobre la vocal u (眉), que seguida por la vocal e o la vocal i significa que la u debe pronunciarse (por ejemplo, la palabra 鈥渁g眉ero鈥).

Un acento puede marcar una diferencia esencial en el contexto de una palabra, frase, oraci贸n, etc.; obviamente no tendr谩 sentido si se lo usa incorrectamente.

 

No dude en pedir una cotizaci贸n gratis para su pr贸ximo proyecto de traducci贸n.

 

Versi贸n en ingl茅s: Accentuation Marks

Etiquetado con: