La importancia de las traducciones precisas en el sector salud

En una sociedad multicultural, los profesionales de la salud y los pacientes a menudo pueden llegar a necesitar un puente ling眉铆stico. Es por eso que las interpretaciones y traducciones precisas cobran una importancia cr铆tica en el contexto de la sanidad. Cuando se trata de la vida de una persona y la terapia depende de la precisi贸n de la informaci贸n proporcionada, los profesionales de la traducci贸n que cuentan con una formaci贸n completa adquieren una importancia vital.

Por el bienestar de los pacientes

El bienestar de los pacientes depende de traducciones precisas, ya sea de parte de un int茅rprete que presta servicios en una guardia de urgencias o en una cl铆nica m茅dica o de parte del traductor que se ocupa de textos m茅dicos, como declaraciones de pacientes, historias cl铆nicas e informes m茅dicos.

En particular, en la medicina, existen muchas palabras espec铆ficas de ese campo que un traductor inexperto puede no conocer. Para proteger a los pacientes de da帽os no intencionales debidos a traducciones deficientes, es mejor contratar una agencia o una persona especializada en el campo de las traducciones m茅dicas.

Para la toma de decisiones en casos de vida o muerte

Las traducciones deben ser precisas para que los profesionales de la salud puedan tomar las decisiones correctas que pueden significar la diferencia entre la vida y la muerte para un paciente.

De la misma manera, los pacientes y sus seres queridos tienen que entender lo que les preguntan los profesionales de la salud para que sus respuestas sean relevantes y 煤tiles para ellos.

Para evitar demandas judiciales

Si su cl铆nica no cuenta con servicios profesionales de traducci贸n e interpretaci贸n para pacientes que no hablan espa帽ol, usted corre un riesgo.

En particular, si se determina que las traducciones son de mala calidad, usted y su cl铆nica podr铆an ser demandados.

Menos frustraciones gracias a una informaci贸n de mejor calidad

Incluso en situaciones m茅dicas de todos los d铆as y en consultas de rutina, tener acceso a servicios profesionales de traducci贸n puede fomentar un mejor intercambio de informaci贸n entre todas las partes involucradas, lo que evita la frustraci贸n y promueve un buen servicio al cliente.

Diagn贸sticos precisos y mejores terapias

Las traducciones e interpretaciones imprecisas pueden dar lugar a diagn贸sticos incorrectos y a un tratamiento equivocado para el paciente.

Por ejemplo, si el traductor no conoce las palabras correctas para describir ciertos s铆ntomas o ciertas enfermedades y las sustituye por otras palabras, el m茅dico puede terminar haciendo un diagn贸stico incorrecto e iniciando un plan de atenci贸n que a su vez puede resultar ineficaz o incluso peligroso.

Ayuda con recetas m茅dicas

Las recetas m茅dicas pueden ser complicadas. Ciertos medicamentos deben tomarse con agua o con comida en horarios espec铆ficos. La frecuencia y las dosis pueden ser confusas.

Una traducci贸n correcta y profesional puede brindarle a un paciente que no habla espa帽ol las instrucciones acertadas respecto de c贸mo y cu谩ndo tomar los medicamentos.

Tambi茅n es importante una interpretaci贸n ling眉铆sticamente precisa de los s铆ntomas de un paciente, ya que esta le dar谩 al m茅dico tratante la informaci贸n correcta para poder indicar un tratamiento que alivie la aflicci贸n del paciente.

En aquellas ocasiones en las que un paciente y un m茅dico o un profesional de la salud no hablan el mismo idioma, es de suma importancia que el prestador de servicios ling眉铆sticos no solo posea competencias completas en las dos lenguas, sino que tambi茅n se haya especializado en la terminolog铆a correspondiente al campo de la sanidad. Aseg煤rese de obtener los servicios profesionales que estas comunicaciones delicadas requieren.

?>