Equipamentos para interpretação simultânea

A interpretação simultânea geralmente requer o uso de tecnologia especializada para criar uma experiência de comunicação “em tempo real”. Isso é obtido usando-se um sistema de comunicação sem fios e fechado, com microfones, fones de ouvido e equipamento de transmissão especial.

Equipamento

Como uma forma complexa de interpretação presencial, a interpretação simultânea requer tecnologia muito específica, dependendo do ambiente físico e da natureza confidencial das informações. Como visto nas convenções de negócios da ONU ou multinacionais, a maioria dos intérpretes simultâneos usa cabines acústicas, transmissores especializados, fones de ouvido sem fio e microfones de alta qualidade.

Existem duas tecnologias principais usadas em interpretações simultâneas: FM/RF e IV. FM, às vezes chamada de equipamento de RF (de “Radio Frequência”), é uma tecnologia semelhante à utilizada pelas estações de rádio. Os transmissores FM podem transmitir um feed de tradução a grandes distâncias — centenas ou até mesmo milhares de metros, dependendo do alcance — e penetrar em paredes. O mais poderoso equipamento de tradução em FM também pode cancelar a interferência de rádio e fornecer uma qualidade de som muito alta. Os sistemas em FM oferecem vários níveis de portabilidade e mobilidade para atender às necessidades do seu evento.

O outro tipo de tecnologia usada na interpretação simultânea é conhecido como IV, ou equipamento em infravermelho. A tecnologia IV é normalmente usada em ambientes internos menores, para comunicações mais seguras e confidenciais, pois são menos suscetíveis a interferências. Ao contrário do FM, o IV normalmente precisa de um campo de visão, ou seja, uma conexão desobstruída entre o transmissor e o dispositivo receptor (semelhante à tecnologia dos controles remotos dos televisores). Os dispositivos IV são particularmente conhecidos por sua qualidade de som rica e limpa.

Você sabia?
Os padrões de equipamentos são regidos pela ISO, com contribuições de mais de 160 países.
Você sabia?
A ONU sozinha organiza mais de 5.000 reuniões e eventos assistidos por intérpretes a cada ano.
Você sabia?
Equipamentos de transmissão por infravermelho (IV) são imunes a interferência de rádio.
Você sabia?
Equipamentos de rádio FM de longo alcance podem atingir mais de 300 metros de distância.
Você sabia?
Você sabia?

Escolhendo o equipamento de interpretação correto

Ao decidir entre FM ou IV como o melhor equipamento de interpretação simultânea para o seu evento, você deve pesar fatores como número de participantes, layout do local e cobertura necessária, número de idiomas, portabilidade e orçamento do evento.

Por exemplo, os equipamentos IV são mais suscetíveis a interferência de luz, tornando o FM uma escolha mais confiável para eventos ao ar livre ou eventos que se deslocam entre salas, como visitas guiadas a instalações. Por outro lado, os transmissores IV são os mais ideais para eventos com mais de 6-8 idiomas na mesma sala, bem como para reuniões mais confidenciais. Você também deve avaliar se cabines de som totalmente encapsuladas ou cabines de mesa portáteis são mais apropriadas para seus intérpretes.

Seja qual for o equipamento que você escolher, é importante obter sua tecnologia de interpretação de um fabricante qualificado. As exigências do equipamento para interpretação simultânea são estritamente controladas pela International Organization for Standardization (ISO). Com a contribuição de órgãos de normatização em mais de 160 países, a ISO controla cuidadosamente as exigências de acessibilidade, mobiliário e operação de sistemas relacionados à transmissão de som e cabines dos intérpretes.

Com tantas considerações envolvidas na seleção do equipamento apropriado para as necessidades de sua empresa ou organização, é mais fácil e econômico contar com especialistas já estabelecidos em busca de orientações.

Com base em anos de experiência no campo da interpretação de idiomas, no conhecimento do assunto em vários setores e nas percepções profissionais dos melhores intérpretes, a Trusted Translations irá trabalhar com sua equipe para determinar a melhor tecnologia para suas necessidades de interpretação. Sinta-se à vontade para falar conosco com qualquer dúvida que possa ter em relação à tecnologia correta e aos equipamentos para interpretação.