Units of translation depend on the text itself, i.e. to what point can I understand the meaning. Both the word and the sentence, the period and the paragraph must be
Becoming a translator is not the easiest thing by any means: not only do certain basic conditions need to be met (such as possessing strong mastery of two or more
Trusted Translations has become actively involved in the fight against childhood cancer by supporting St. Jude Children’s Research Hospital. Richard Estevez, Trusted Translations’ CEO, is the Executive Chair of St.
One of the great difficulties I have encountered in my professional career as a translator was moving from someone who can understand a few languages very well to an actual
Greece is the center of international attention every time we celebrate the Olympic Games, as they are the continuation of an ancient Hellenic tradition in honor of the gods of
The translator starts the first stage of the translation process, the understanding stage. The purpose is to extract all content and expressive value to then reformulate them in the target
As evinced by the opinions expressed in my previous post, I am not a big fan of language regulators; having given the matter further thought, I realize that I am
The Indo-European languages constitute the largest family of languages on the face of the earth: the majority of the languages of Europe and the Near East belong to it. It
Most of the posts on this blog have been directed to people who already have a familiarity with or even work with languages other than English on a regular basis.
In language, few things are as interesting and intriguing as the capacity for innovation and creativity that serve as the basis of a “living language.” Without these properties, languages become
In English, I feel that I encounter parataxis more often than in the Romance languages (though I have no good evidence to back this up). Parataxis is putting together sentences
The principal function of quotation marks is to mark quotes and dialogues. In Spanish, there are two formulas for dialogues: dashes and quotation marks. The latter are used when dialogues