Greece is the center of international attention every time we celebrate the Olympic Games, as they are the continuation of an ancient Hellenic tradition in honor of the gods of
The translator starts the first stage of the translation process, the understanding stage. The purpose is to extract all content and expressive value to then reformulate them in the target
As evinced by the opinions expressed in my previous post, I am not a big fan of language regulators; having given the matter further thought, I realize that I am
The Indo-European languages constitute the largest family of languages on the face of the earth: the majority of the languages of Europe and the Near East belong to it. It
Most of the posts on this blog have been directed to people who already have a familiarity with or even work with languages other than English on a regular basis.
In language, few things are as interesting and intriguing as the capacity for innovation and creativity that serve as the basis of a “living language.” Without these properties, languages become
In English, I feel that I encounter parataxis more often than in the Romance languages (though I have no good evidence to back this up). Parataxis is putting together sentences
The principal function of quotation marks is to mark quotes and dialogues. In Spanish, there are two formulas for dialogues: dashes and quotation marks. The latter are used when dialogues
Mutually intelligible languages are those which allow speakers to understand each other in both written and oral contexts, without the necessity of studying or having much knowledge of the other
As I have brought up on this site before, one of the things I most appreciate about the English language is the amount of creativity speakers have due to the
Today is a day worth remembering for a variety of reasons, both contemporary and historical. Today’s date, the infamous “cinco de mayo,” has become quite a notorious and popular occasion
The custom in English today of having expository clarity give precedence to short sentences that are separated by periods, whereas in Spanish the are considered as subordinate elements within a