Mehrsprachige Ferndolmetscherdienstleistungen auf Webex

Cisco Webex ist eine beliebte Videokonferenzplattform, auf die sich Unternehmen auf der ganzen Welt verlassen. Unser Team von Trusted Translations kann Ihnen helfen, die speziellen Merkmale des Ferndolmetschens von Webex optimal zu nutzen, um Ihre mehrsprachigen Anforderungen zu erfüllen.

Professionelles Dolmetschen für Meetings und Webinare

Das in Kalifornien ansässige SaaS-Unternehmen (Software as a Service) Webex wurde 1995 gegründet und hatte daher lange Zeit, seine Videokonferenzprodukte zu verfeinern – mit hervorragenden Ergebnissen. Seit 2022 ist Cisco Webex der beliebteste Cloud-Calling-Anbieter der Welt und unterstützt mehr als 39 Millionen Cloud-Calling-Benutzer auf der ganzen Welt.

Webex, das bevorzugte Produkt vieler internationaler Unternehmen, verfügt über eine beeindruckende Reihe von Merkmalen, die speziell für das Simultandolmetschen aus der Ferne entwickelt wurden. Als Host können Sie ganz einfach die Simultanübersetzung für ein Meeting aktivieren, neue Sprachkanäle verwalten und Dolmetscher während des Meetings zuweisen und sogar Dolmetscher in Webex Meetings und Webinaren (jedoch nicht in einem persönlichen Raum) vorab zuweisen. Dolmetscher sind während des Meetings durch ein besonderes Symbol gekennzeichnet.

Vorteile von Cisco Webex Multilingual Meetings

 Insgesamt bietet Webex viele Funktionen, die sowohl das konsekutive als auch das simultane Dolmetschen unterstützen können.

  • Hosts können so viele Dolmetscher hinzufügen, wie sie einladen möchten.
  • Webex Meetings selbst unterstützt über 25 Weltsprachen.
  • Webex ermöglicht eine bidirektionale Sprachübersetzung.
  • Die Teilnehmer können den Kanal für ihre bevorzugte Sprache vorab auswählen.
  • Es ist webbasiert, sodass für die Teilnehmer keine Software-Downloads erforderlich sind.

Das vielleicht beste Merkmal, das aus dieser Liste hervorzuheben ist, ist, dass Webex eine bidirektionale Interpretation ermöglicht, eine Verbesserung gegenüber unidirektionalen Plattformen wie Microsoft Teams. Das heißt, in Webex können Sie die Richtung Ihrer Zielsprache ändern, wenn Sie in beide Richtungen dolmetschen.

Wussten Sie schon?
Wir bieten Fortune-500-Unternehmen Übersetzungen zu Preisen, die 25 bis 50% unter dem Marktpreis liegen.
Wussten Sie schon?
Jede Übersetzung, die von unseren Expertenteams durchgeführt wird, ist durch Lloyd's of London abgesichert.
Wussten Sie schon?
Trusted Translations ist ein stolzer Förderer des St. Jude Children's Research Hospital.
Wussten Sie schon?
In den USA gehören wir zu den „Top-500-Unternehmen in hispanoamerikanischem Besitz“.
Wussten Sie schon?
Trusted Translations hat über 5.000 zufriedene Kunden aus nahezu allen Branchen.
Wussten Sie schon?

Einschränkungen von Cisco Webex für das Ferndolmetschen

 Trotz seiner zahlreichen Vorteile hat Webex einige potenzielle Nachteile, die Sie berücksichtigen sollten, wenn Sie entscheiden, welcher Service für Sie am besten geeignet ist:

  • Simultandolmetschen ist für Webinare in der Webcast-Ansicht nicht verfügbar.
  • WebEx-Meetings erlauben (je nach Tarif) bis zu 200 Teilnehmer.
  • Neben dem Dolmetschen können keine Breakout-Räume oder Übungssitzungen eingerichtet werden.
  • Aufnahmen erfassen nur das Originalaudio, ohne Dolmetschen.
  • Einige Bedenken hinsichtlich langsamer Benutzeroberfläche und Unterstützung für die Integration von Drittanbietern.

 Wie die Konkurrenten Google Meet und GoTo Meeting ist Webex Meetings einfach nicht für extrem große Veranstaltungen konzipiert. Sein größter Plan erlaubt bis zu 200 Teilnehmer (ein Schritt weniger als die 250 von Google Meet und GoTo Meeting) und sein kostenloses Konto nur bis zu 100 Teilnehmer. Andere Einschränkungen, wie z. B. das Fehlen einer Simultanübersetzung in der Webcast-Ansicht und die Unfähigkeit, Nebenräume neben der Fernübersetzung zu nutzen, könnten ein ernstes Problem für Konferenzen und Webinare darstellen.

In den letzten Jahren hat Webex auch bedeutende Updates und Upgrades von seinen älteren Legacy-Versionen auf seine neueren eingeführt. Wenn Ihr Unternehmen Webex seit Jahren verwendet, haben Sie vielleicht schon einige Wachstumsschmerzen bemerkt – einige Benutzer haben berichtet, dass die Übertragung schwierig ist, dass die Webex-Benutzeroberfläche verwirrend sein kann und viel Computerleistung verbraucht, und dass Webex Anwendungen von Drittanbietern nicht so gut integriert wie eine Plattform wie Zoom.

Unsere Mitarbeiter

Als Partner zahlreicher multinationaler Unternehmen, Anwaltskanzleien, Universitäten und mehr bietet unser Trusted Translations-Team erstklassiges Ferndolmetschen für alle Ihre organisatorischen Anforderungen. Wir sind auch mit dem Angebot an Videokonferenzplattformen auf dem Markt bestens vertraut und können Ihnen dabei helfen, diejenige auszuwählen, die auf der Grundlage der aktuellsten Informationen für Sie am besten geeignet ist.