Mehrsprachige Ferndolmetscherdienste auf GoTo Meeting

Sie fragen sich vielleicht, wo Sie hochwertige Dolmetscher finden können, wenn Ihr Unternehmen eine weniger bekannte Remote-Arbeitsplattform wie GoTo Meeting bevorzugt. Glücklicherweise ist unser Team von Trusted Translations bereit, mit den Tools zu arbeiten, die Sie bereits haben und die Sie bevorzugen, wenn es um mehrsprachige Kommunikation geht. Unsere Experten können außergewöhnliche Dolmetschdienste für alle Ihre GoTo Meeting-Anforderungen bereitstellen.

Professionelles Dolmetschen für GoTo Meeting-Veranstaltungen

GoTo Meeting gehört zu einer Reihe von Kommunikations- und Kollaborationsprodukten, die von GoTo (früher bekannt als LogMeIn) entwickelt wurden. GoTo Meeting ist eine Plattform für Fern-Videokonferenzen, die ursprünglich im Jahr 2004 entwickelt wurde. GoTo Meeting ist in über 190 Ländern weltweit verfügbar, wobei etwa die Hälfte der Benutzer in den USA ansässig ist und Indien die zweitbeliebteste Benutzerbasis darstellt. Die Plattform selbst unterstützt sieben Anzeigesprachen, die während einer Sitzung jederzeit geändert werden können: Englisch, Spanisch, Chinesisch, Französisch, Italienisch, Deutsch und brasilianisches Portugiesisch.

Abgesehen von dieser Sprachunterstützung für Benutzer bietet GoTo Meeting keine Funktionen, die speziell für das Ferndolmetschen entwickelt wurden. Um einen Remote-Simultandolmetscher zu einer GoTo Meeting-Sitzung hinzuzufügen, muss der Dolmetscher dem Meeting wie jeder andere neue Teilnehmer in einem anderen Fenster beitreten. Allerdings können einige der inhärenten Funktionen von GoTo Meeting für Ferndolmetscher von allgemeinem Nutzen sein, wie z. B. die Unterdrückung von Hintergrundgeräuschen und die hervorragende Handy-App.

Vorteile von GoTo Meeting für mehrsprachige Meetings

 Obwohl GoTo Meeting vielleicht nicht den Bekanntheitsgrad von Konkurrenten wie Zoom und Teams hat, hat es doch einige Elemente, die sich von der Masse abheben:

  • Wirbt mit einer branchenführenden Dienstleistungsverfügbarkeit von 99,9% (es ist extrem zuverlässig)
  • Gebührenfreie und Call Me-Optionen in über 50 Ländern verfügbar
  • Für Unternehmen vorgesehene Sicherheitsfunktionen, die derzeit E2E-Verschlüsselung entwickeln
  • Werkzeuge für die Zusammenarbeit (Zeichenwerkzeuge usw.), die alle von GoTo verwaltet werden
  • Keine Software- oder App-Downloads erforderlich

Während der COVID-19-Pandemie startete GoTo auch GoTo Meeting for Healthcare für Kunden in Nordamerika und hob seinen HIPAA-kompatiblen Service hervor, der auf das Gesundheitswesen zugeschnitten ist.

Wussten Sie schon?
Wir bieten Fortune-500-Unternehmen Übersetzungen zu Preisen, die 25 bis 50% unter dem Marktpreis liegen.
Wussten Sie schon?
Jede Übersetzung, die von unseren Expertenteams durchgeführt wird, ist durch Lloyd's of London abgesichert.
Wussten Sie schon?
Trusted Translations ist ein stolzer Förderer des St. Jude Children's Research Hospital.
Wussten Sie schon?
In den USA gehören wir zu den „Top-500-Unternehmen in hispanoamerikanischem Besitz“.
Wussten Sie schon?
Trusted Translations hat über 5.000 zufriedene Kunden aus nahezu allen Branchen.
Wussten Sie schon?

Einschränkungen von GoTo Meeting für Ferndolmetschen

Die Teilnehmerlimits von GoTo Meeting variieren je nach Abonnementplan, aber das Maximum (für die Business- oder Enterprise-Pläne) beträgt 250 Teilnehmer, wie bei Google Meet. Dadurch ist GoTo Meeting für sehr große Konferenzen weniger geeignet. GoTo hat ein separates Produkt, GoTo Webinar, das virtuelle Konferenzen und Veranstaltungen für bis zu (je nach Plan) 3.000 Teilnehmer unterstützt. Abhängig von Ihrem Budget, Ihren Bedürfnissen und den geschätzten Besucherzahlen möchten Sie jedoch möglicherweise kein anderes Produkt kaufen, um die gewünschte Funktionalität zu erhalten.

Ein weiterer Nachteil ist, dass GoTo Meeting keine Untertitelfunktionen hat, obwohl das Unternehmen einige Problemumgehungen für Live-Untertitel empfiehlt. Die Plattform enthält Protokolle von Besprechungen nach Abschluss. Live-Dolmetscher können jedoch feststellen, dass GoTo Meeting im Vergleich zu anderen Plattformen, die mehr dolmetschspezifische Elemente bieten, etwas zu kurz kommt.

Unsere Mitarbeiter

Unsere Ferndolmetscher von Trusted Translations sind mit GoTo Meeting vertraut und es gewohnt, unabhängig von der Plattform eine qualitativ hochwertige Dienstleistung zu bieten. Wenn Sie noch nicht sicher sind, ob GoTo Meeting die richtige Lösung für Ihre geschäftlichen Anforderungen ist, können wir Sie beraten, wie Sie die Ziele Ihres Unternehmens im Bereich der Fernkommunikation am besten erreichen können.