Meertalige tolkdiensten op afstand op Webex

Cisco Webex is een populair videoconferentieplatform waar bedrijven over de hele wereld op vertrouwen. Ons Trusted Translations-team kan u helpen optimaal gebruik te maken van de speciale tolkfuncties van Webex op afstand om aan uw meertalige behoeften te voldoen.

Professioneel tolkwerk voor vergaderingen en webinars

Het SaaS (software as a service)-bedrijf Webex uit Californië is opgericht in 1995 en heeft dus lang de tijd gehad om zijn videoconferentieproducten te perfectioneren—met uitstekende resultaten. Sins 2022 is Cisco Webex de populairste aanbieder van cloudgesprekken ter wereld, met ondersteuning voor meer dan 39 miljoen gebruikers van cloudgesprekken over de hele wereld.

Webex, het favoriete product van veel internationale bedrijven, beschikt over een indrukwekkende reeks functies die speciaal zijn ontworpen voor simultaanvertaling op afstand. Als host kunt u eenvoudig simultaanvertaling inschakelen voor een vergadering, nieuwe taalkanalen beheren en tolken toewijzen tijdens vergaderingen, en zelfs vooraf tolken toewijzen in Webex-vergaderingen en -webinars (maar niet in een persoonlijke ruimte). Tolken tijdens de vergadering worden aangeduid met een speciaal symbool.

Voordelen van Cisco Webex meertalige vergaderingen

 Over het algemeen biedt Webex veel functies die kunnen helpen bij het ondersteunen van zowel consecutieve als simultane taalvertaling.

  • Hosts kunnen zoveel tolken toevoegen als ze willen uitnodigen.
  • Webex Meetings ondersteunt zelf meer dan 25 wereldtalen.
  • Webex maakt taalvertolking in twee richtingen mogelijk.
  • Deelnemers kunnen vooraf het kanaal voor hun voorkeurstaal selecteren.
  • Het is webgebaseerd, dus er zijn geen softwaredownloads nodig voor deelnemers.

Misschien wel de beste eigenschap die uit deze lijst benadrukt dient te worden, is dat Webex vertolking in twee richtingen mogelijk maakt, een verbetering ten opzichte van eenrichtingsplatforms zoals Microsoft Teams. Dat wil zeggen dat u in Webex de richting van uw doeltaal kunt wijzigen als u in beide richtingen tolkt.

Wist je dat?
We bieden vertalingen aan Fortune 500-bedrijven tegen tarieven die 25-50 procent onder de marktprijs liggen.
Wist je dat?
Elke vertaling die wordt uitgevoerd door onze taalexpertteams wordt ondersteund door Lloyd’s of London.
Wist je dat?
Trusted Translation is een trotse donor van St. Jude Children’s Research Hospital.
Wist je dat?
We zijn opgenomen in de lijst met Top 500 Hispanic-Amerikaanse bedrijven in de USA.
Wist je dat?
Trusted Translations heeft meer dan 5.000 tevreden klanten in bijna elke bedrijfstak.
Wist je dat?

Beperkingen van Cisco Webex voor vertolking op afstand

 Ondanks de vele voordelen heeft Webex enkele potentiële nadelen waarmee u rekening moet houden wanneer u besluit welke service het beste voor u is:
  • simultaanvertaling is niet beschikbaar voor webinars in webcastweergave.
  • WebEx-vergaderingen staan (afhankelijk van het abonnement) maximaal 200 deelnemers toe.
  • kan naast vertolking geen brainstormruimten of oefensessies maken.
  • opnames leggen alleen de originele audio vast, zonder vertolking.
  • enkele problemen met een trage gebruikersinterface en ondersteuning voor integratie door derden.
 Net als concurrenten Google Meet en GoTo Meeting, is Webex Meetings simpelweg niet ontworpen voor extreem grote evenementen; het grootste abonnement staat maximaal 200 deelnemers toe (een stapje lager dan de 250 van Google Meet en GoTo Meeting), en het gratis account biedt slechts plaats aan maximaal 100 deelnemers. Andere beperkingen, zoals het ontbreken van simultaantolken bij webcastweergave en het niet kunnen gebruiken van breakoutrooms naast vertolking op afstand, kunnen een ernstig probleem vormen voor conferenties en webinars. De afgelopen jaren heeft Webex ook belangrijke updates en upgrades geïntroduceerd van de oudere, verouderde versies naar de nieuwere. Als uw bedrijf Webex al jaren en jaren gebruikt, hebt u misschien enkele groeipijnen opgemerkt – sommige gebruikers hebben gemeld dat de transfer moeilijk verloopt, dat de UI van Webex verwarrend kan zijn en veel computervermogen verbruikt en dat Webex apps van derden niet zo goed integreert als een platform als Zoom dat doet.

Onze medewerkers

Als partner van vele multinationale ondernemingen, advocatenkantoren, universiteiten en meer, biedt ons Trusted Translations-team vertolking op afstand van topkwaliteit voor al uw organisatorische behoeften. Wij zijn ook zeer vertrouwd met de verschillende videoconferentieplatforms op de markt en kunnen u helpen het platform te kiezen dat voor u het beste werkt op basis van de meest recente informatie.