Servizi di interpretariato multilingue da remoto su Webex

Cisco Webex è una popolare piattaforma di videoconferenza su cui fanno affidamento aziende di tutto il mondo. Il team di Trusted Translations può aiutarvi a utilizzare al meglio le speciali funzioni di interpretazione da remoto di Webex per soddisfare le vostre esigenze multilingue.

Interpretariato professionale per riunioni e webinar

La società SaaS (software as a service) con sede in California Webex è stata fondata nel 1995, quindi ha avuto molto tempo per affinare i propri prodotti di videoconferenza, con risultati eccellenti. A partire dal 2022, Cisco Webex è il provider di chiamate cloud più utilizzato al mondo e supporta oltre 39 milioni di utenti per chiamate cloud in tutto il mondo.

Essendo il prodotto preferito di molte aziende internazionali, Webex dispone di un’impressionante serie di funzionalità progettate specificamente per l’interpretariato in simultanea da remoto. In qualità di organizzatore, è possibile abilitare facilmente l’interpretazione in simultanea per una riunione, gestire nuovi canali linguistici e assegnare interpreti durante le riunioni e persino pre-assegnare interpreti in Webex Meetings e Webinar (ma non in una sala riunioni personale). Durante la riunione gli interpreti sono designati da un simbolo speciale.

Vantaggi delle riunioni multilingua di Cisco Webex

 Nel complesso, Webex offre molte funzionalità che possono aiutare a supportare l’interpretariato linguistico in consecutiva e in simultanea.

  • gli host possono aggiungere tutti gli interpreti che desiderano;
  • lo stesso Webex Meetings supporta oltre 25 lingue;
  • Webex consente l’interpretazione linguistica bidirezionale;
  • i partecipanti possono preselezionare il canale per la loro lingua preferita;
  • è basato su web, quindi i partecipanti non necessitano di scaricare software.

Forse la caratteristica migliore da evidenziare è che Webex consente l’interpretazione bidirezionale, un miglioramento rispetto alle piattaforme unidirezionali come Microsoft Teams. Ciò significa che in Webex è possibile cambiare la direzione della lingua di destinazione se si svolge interpretariato in entrambe le direzioni.

Lo sapevate?
Forniamo traduzioni alle aziende Fortune 500 a tariffe inferiori del 25-50% rispetto al mercato.
Lo sapevate?
Ogni traduzione eseguita dai nostri team di esperti è supportata dai Lloyd’s di Londra.
Lo sapevate?
Trusted Translations è un orgoglioso sostenitore del St. Jude Children’s Research Hospital.
Lo sapevate?
Siamo stati nominati tra le “500 migliori attività di proprietà ispano-americana” negli Stati Uniti.
Lo sapevate?
Trusted Translations vanta oltre 5.000 clienti soddisfatti in quasi tutti i settori.
Lo sapevate?

Limitazioni di Cisco Webex per l’interpretariato da remoto

 Nonostante i suoi numerosi vantaggi, Webex presenta alcuni potenziali svantaggi da tenere a mente:

  • l’interpretariato in simultanea non è disponibile per i webinar nella visualizzazione webcast;
  • WebEx Meetings consente di invitare (a seconda del piano) fino a 200 partecipanti;
  • non è possibile creare gruppi di lavoro o sessioni di esercitazione insieme all’interpretazione;
  • le registrazioni catturano solo l’audio originale, senza interpretazione;
  • alcuni problemi di interfaccia utente lenta e supporto per l’integrazione di terze parti.

Come i concorrenti Google Meet e GoTo Meeting, Webex Meetings non è progettato per eventi di vasta portata: il suo piano più grande consente di includere fino a 200 partecipanti (un passo indietro rispetto ai 250 di Google Meet e GoTo Meeting) e il suo account gratuito solo fino a 100. Altre limitazioni, come la mancanza di interpreriato in simultanea nella visualizzazione webcast e l’impossibilità di utilizzare gruppi di lavoro insieme all’interpretariato da remoto, potrebbero rappresentare un serio problema per conferenze e webinar.

Negli ultimi anni Webex ha anche introdotto aggiornamenti e upgrade significativi dalle versioni precedenti e legacy a quelle più recenti. Se la vostra azienda utilizza Webex da molti anni, potreste aver notato alcuni problemi di crescita: alcuni utenti hanno segnalato che i trasferimenti sono difficili, che l’interfaccia utente di Webex può creare confusione e consuma molte risorse del computer e che Webex non integra app di terze parti e una piattaforma come invece fa Zoom.

Il nostro staff

In qualità di partner di numerose società multinazionali, studi legali, università e altro ancora, Trusted Translations fornisce interpretariato da remoto di alto livello per tutte le vostre esigenze organizzative. Conosciamo inoltre a fondo la gamma di piattaforme di videoconferenza disponibili sul mercato e possiamo aiutarvi a scegliere quella più adatta in base alle informazioni più aggiornate.