Localizaci贸n de Apps para desarrolladores

Trusted Translations ofrece a desarrolladores de aplicaciones la posibilidad de localizar sus apps para tel茅fonos y tablets. De esta forma los desarrolladores pueden acceder m谩s masivamente a p煤blicos de pa铆ses espec铆ficos que de otra forma no se interesar铆an en su aplicaci贸n.

Android, pero tambi茅n Apple, Windows, Blackberry y Samsung

Trusted Translations fue seleccionado recientemente por Google para traducir las aplicaciones de los desarrolladores de Android dentro de la consola de Google Play. Pero tambi茅n localizamos aplicaciones de Apple , Windows, Blackberry y Samsung.
El hecho de localizar las apps le permitir谩, como cliente, poder vender m谩s e insertarse en el mercado de distintos pa铆ses, adem谩s de atraer nuevas audiencias, lograr que la marca crezca y mejorar la experiencia del usuario y el cliente.

A Qu茅 Mercados Localizar su Aplicaci贸n

Para decidir a qu茅 mercados localizar una aplicaci贸n, el desarrollador deber谩 fijarse en los聽 pa铆ses desde los cuales est谩 recibiendo m谩s tr谩fico y, en ese caso, ver si la aplicaci贸n est谩 localizada o no para ese pa铆s en partucular. Esto representar谩 una nueva oportunidad de聽 mercado para el desarrollador.

Qu茅 Debe Localizar de Su Aplicaci贸n

驴Qu茅 partes de la aplicaci贸n hay que traducir y localizar? Todas para brindar la mejor experiencia de usuario y aumentar las ventas, pero siempre se puede empezar primero por la descripci贸n, despu茅s por la aplicaci贸n en s铆 misma. A veces el nombre debe ser localizado, y a veces es mejor mantenerlo en ingl茅s; esto merece un an谩lisis caso por caso. Todas las partes localizables o traducibles son:

  1. La descripci贸n
  2. El nombre
  3. La interfaz de los gr谩ficos para el usuario
  4. Las im谩genes
  5. Las instrucciones
  6. Las p谩ginas de ayuda y de contacto con el proveedor

Localizaci贸n o Traducci贸n de Apps

Como proveedor de servicios, Trusted Translations necesita que el cliente sea lo m谩s espec铆fico posible al enviar un proyecto de localizaci贸n o traducci贸n de apps. Nosotros podemos traducir como 聽localizar el material. Podemos recibir los strings y devolverlos, o podemos extraerlos e insertarlos.

Proceso de Localizaci贸n de su App

Todos los dispositivos son distintos, especialmente en tama帽o. Por esta raz贸n, a veces al traducir tenemos que medir el espacio de caracteres. Por ejemplo, la pantalla de Blackberry es mucho m谩s chica que la de alg煤n tel茅fono nuevo de Android o Apple.
Hay que tener en cuenta siempre el m谩ximo de caracteres de cada string ya que el texto debe tener el tama帽o exacto para entrar en la pantalla del dispositivo. Adem谩s, hay que tener en cuenta el p煤blico meta al cual nos estamos dirigiendo para, de esta manera, decidir qu茅 tipo de lenguaje utilizaremos en la traducci贸n. A veces el cliente prefiere utilizar palabras abreviadas debido a la restricci贸n de espacio, entonces es conveniente consultar con el cliente si prefiere abreviaciones o si es necesario escribir el texto en su totalidad. Otro de los puntos a tener en cuenta es el uso de la terminolog铆a. Los usuarios de dispositivos celulares o tabletas son, muchas veces, aficionados de los juegos y aplicaciones. Es por eso que hay que ser consistente en la terminolog铆a utilizada y el tono que se le da a las instrucciones (cu谩l es el p煤blico meta: edad, g茅nero, posici贸n social, intereses, etc.)

Traducir, Localizar y Testear

Adem谩s de traducir y localizar, tambi茅n podemos testear la aplicaci贸n localizada para distintos mercados. Idealmente se debe localizar las traducciones y tambi茅n testearlas.

Puede comunicarse con Trusted Translations, para pedir una cotizaci贸n para traducir, localizar o testear su App.

O cont谩ctenos para que le brindemos consultor铆a sobre c贸mo traducir, localizar y testear sus Apps de Android, Apple, Blackberry, Samsung o Windows.

 

Etiquetado con:
?>