BLOG IN ALTRE LINGUE

Blog de traducción
Blog di traduzione
Blog de traduction
Übersetzungsblog
Blog de tradução
Vertaal Blog
翻訳ブログ
Блог на тему перевода
翻译博客
مدونة الترجمة
번역 블로그

Esistono enti ufficiali per la supervisione linguistica?

Le istituzioni linguistiche svolgono un ruolo cruciale nella regolamentazione e nella preservazione delle lingue parlate in tutto il mondo. Tali istituzioni hanno la responsabilità di impostare gli standard e le regole che governano la lingua e ne garantiscono l’utilizzo e lo sviluppo corretti. In questo articolo parleremo di alcune delle istituzioni linguistiche di maggior rilievo che stabiliscono le norme per l’inglese, lo spagnolo, il francese, l’italiano e il portoghese.

Istituzioni linguistiche per l’inglese

L’inglese viene parlato da oltre 1,5 miliardi di persone in tutto il mondo (madrelingua e non), un aspetto che lo rende la lingua più parlata al mondo. Nel corso degli anni l’inglese è stato regolato e standardizzato da varie istituzioni, inclusi l’Oxford English Dictionary (OED), la Cambridge English Language Assessment (CELA) e il British Council.

L’Oxford English Dictionary è ampiamente riconosciuto come massima autorità della lingua inglese e viene considerato il più autorevole e completo fra gli enti che se ne occupano; esso fornisce definizioni, etimologia ed esempi di utilizzo di parole provenienti da tutto il mondo. L’Oxford English Dictionary viene pubblicato con continuità dal 1884 e viene considerato la guida all’inglese più autorevole.

La Cambridge English Language Assessment è un’altra istituzione di rilievo che regolamenta la lingua inglese. Fornisce un’ampia gamma di attestati di inglese a studenti e insegnanti, inclusi i noti esami Cambridge English, come il Cambridge English Advanced e il Cambridge English Proficiency.

Istituzioni linguistiche per lo spagnolo

Lo spagnolo viene parlato da oltre 500 milioni di persone in tutto il mondo, un aspetto che lo rende la terza lingua più parlata al mondo dopo il cinese mandarino e l’inglese. La Real Academia Española (RAE) è la principale istituzione responsabile della regolamentazione e standardizzazione della lingua spagnola.

Fondata nel 1713, il suo obiettivo principale è garantire l’unità e la purezza dello spagnolo, nonché promuoverne l’utilizzo e lo sviluppo. La Real Academia Española si occupa della pubblicazione del Diccionario de la Lengua Española, considerato la guida allo spagnolo più autorevole.

Istituzioni linguistiche per il francese

Il francese viene parlato da oltre 220 milioni di persone in tutto il mondo, un aspetto che lo rende un’altra delle lingue più diffuse al mondo. La principale istituzione responsabile della regolamentazione e standardizzazione della lingua francese è l’Académie Française.

Fondata nel 1635, si tratta di una delle accademie linguistiche più antiche del mondo. I suoi obiettivi principali sono il mantenimento e la promozione del francese, nonché svilupparne e affinarne le regole e l’utilizzo. L’Académie Française si occupa della pubblicazione del Dictionnaire de l’Académie Française, considerato la guida al francese più autorevole.

Istituzioni linguistiche per l’italiano

L’italiano viene parlato da oltre 85 milioni di persone in tutto il mondo, principalmente in Italia e in alcune parti della Svizzera. L’Accademia della Crusca è la principale istituzione responsabile della regolamentazione e standardizzazione della lingua italiana.

Fondata nel 1582, si tratta di una delle accademie linguistiche più antiche del mondo. Il suo obiettivo principale è garantire la purezza e l’eleganza della lingua italiana, nonché promuoverne l’utilizzo e lo sviluppo. L’Accademia della Crusca si occupa della pubblicazione del Vocabolario degli Accademici della Crusca, considerato la guida all’italiano più autorevole.

Istituzioni linguistiche per il portoghese

Il portoghese viene parlato da oltre 220 milioni di persone in tutto il mondo, principalmente in Portogallo, in Brasile e in alcune aree dell’Africa. La principale istituzione responsabile della regolamentazione e standardizzazione della lingua portoghese è l’Academia das Ciências de Lisboa.

Fondata nel 1779, è l’accademia scientifica più antica del Portogallo. Questa accademia si occupa della pubblicazione del Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea. La sua controparte in Brasile è l’Academia Brasileira de Letras, fondata nel 1896.

Le istituzioni linguistiche ufficiali svolgono un ruolo cruciale nella regolamentazione e standardizzazione delle lingue; ne garantiscono l’utilizzo e lo sviluppo corretti e la preservazione e forniscono guide autorevoli alla grammatica, al lessico e all’uso. Come tali, la loro importanza per la corretta espressione linguistica è imprescindibile, pertanto le agenzie di traduzione devono non soltanto possedere una conoscenza approfondita degli standard e delle linee guida di queste istituzioni, ma anche mantenersi aggiornate sull’evoluzione delle varie lingue.

Tenere a mente queste norme quando si traduce contribuisce a conferire professionalità e accuratezza al prodotto finale. I linguisti di Trusted Translations sono professionisti con esperienza nel settore e una profonda conoscenza dei vari enti di regolamentazione linguistica, tutti aspetti che contribuiscono a fornire un testo finale di qualità molto più elevata, in grado di comunicare efficacemente con il vostro pubblico di riferimento.

Foto di Thomas Kelley su Unsplash