Что такое «мертвые» языки?

«Латынь — мертвее не бывает: убила древних римлян, а теперь и меня убивает!», гласит старый студенческий стишок. Если отбросить юмор, то эта студенческая шутка весьма наглядно свидетельствует о тех, кто сталкивался с «мертвыми» языками во время многочасового изучения словарей и составления структур предложений.

Но что же в реальности представляют собой «мертвые» языки? В этой статье мы рассмотрим определение «мертвого» языка и те причины, по которым «мертвые» языки остаются столь важными и по сей день, а также новейшие методы их расшифровки и возрождения.

Что такое «мертвый» язык?

С лингвистической точки зрения, «мертвый» язык уже не является родным для какого-либо речевого сообщества. Несмотря на то, что он по-прежнему используется в определенных контекстах, его не встретить в обычном повседневном общении.

К наиболее известным «мертвым» языкам относятся, например, латынь и древнегреческий. Латынь до сих пор используется в качестве официального языка Ватикана; и латынь, и древнегреческий языки доступны для изучения на курсах по всему миру, но ни на одном из них не говорит сегодня ни один человек. Другие мертвые языки, например санскрит и коптский, встречаются исключительно в религиозных контекстах.

Вы можете спросить, в чем разница между «мертвым» языком и вымершим ? Вымерший язык уже вообще не имеет ни одного живого носителя.

Почему «мертвые» языки важны?

Некоторые языки, возможно, уже умерли, но их влияние сохраняется. Многие изучают латынь или древнегреческий в связи с тем, что они в значительной степени используются в профессиональной лексике таких областей как юриспруденция или медицина. Другие считают, что изучение латыни облегчает усвоение грамматики и синтаксиса романских языков, например испанского, французского, итальянского, португальского или румынского. И, как уже говорилось выше, такие языки как санскрит играют важную роль в религиозных общинах.

Мертвые языки также служат ключом к важнейшим произведениям литературы, таким как «Илиада» и «Одиссея» Гомера, или к санскритской «Махабхарате», что позволяет понять не только древние культуры, историю и философию, но и оценить их влияние на современный мир. Кроме того, эти языки проливают свет на то, как происходят процессы развития, изменения и упадка языка, что может помочь в работе по спасению сотен исчезающих языков от вымирания.

Как происходит расшифровка мертвых языков?

Когда речь идет о мертвых языках, их «последующая жизнь» обычно зависит от тщательной расшифровки и изучения. Лингвистика прошла долгий путь со времен Розеттского камня, который позволил ученым XIX века разгадать код египетских иероглифов; надписи на этом камне были сделаны на латыни, древнегреческом и египетском языках, и знание первых двух позволило расшифровать третий.

Сегодня революционные достижения в области машинного обучения и искусственного интеллекта могут стать новейшими инструментами исследователей. Ранее в этом году группа исследователей из Electronic Babylonian Project (Мюнхенский университет Людвига-Максимилиана) разработала базу данных, которая использует искусственный интеллект для оцифровки тысяч строк клинописи, первоначально сделанных на глиняных табличках. В других странах исследователи также использовали обработку естественных языков для перевода с вымершего вавилонского диалекта аккадского языка на английский.

Могут ли «мертвые» языки зажить заново?

Позволят ли новые технологии не просто расшифровывать, но и воскрешать «мертвые» языки? Оказывается, пробудить мертвого не так уж и невозможно. Несмотря на то, что процесс ревитализации, или возрождения языка, является сложным, и история пока знает только один по-настоящему успешный случай — возрождение древнееврейского языка, предпринимается множество других целенаправленных попыток, направленных на возрождение, например, таких языков как язык айнов в Японии, мэнкс на острове Мэн и тлинкит на Аляске.

Во всех этих случаях высококвалифицированные переводчики, сотрудничающие с местными языковыми сообществами, играют не меньшую роль, чем технологические средства. Независимо от того, с каким языком вы работаете — с «мертвым» или с одним из огромного количества все еще процветающих языков, профессиональные переводчики Trusted Translations помогут воплотить в жизнь ваш переводческий проект.

Фото: Nick Fewings, Unsplash