Сервис перевода документов

Перевод документов — одна из основных услуг Trusted Translations, Inc. На протяжении более 20 лет наша компания объединяет лучших лингвистов со всего мира и лучшие технологии в отрасли, чтобы гарантировать нашим клиентам высочайшее качество перевода документов по ценам, не имеющим аналогов на рынке.
Благодаря нашему обширному опыту оказания этой основной услуги, мы можем предоставить нашим клиентам следующее:

  • Быструю и точную оценку затрат на малые и крупные проекты
  • Быстрое выполнение даже самых крупных проектов
  • Высокое качество переводов, сделанных квалифицированными и прошедшими сертификацию профессиональными лингвистами
  • Доступ к новейшим технологиям памяти переводов и языкового программного обеспечения
  • Специальные менеджеры по работе с клиентами и менеджеры проектов, задача которых — держать наших клиентов в курсе того, как идет работа над их проектом и вносить соответствующие изменения или дополнения
  • Самая низкая цена в отрасли, учитывая уровень качества перевода
  • Более 20 лет опыта в сфере перевода документов на различные языки

Ключевые компоненты проекта по переводу документов

Понимание ключевых компонентов проекта по переводу документов поможет вам и вашей компании соответствующим образом спланировать и разработать бюджет. Вот ключевые элементы, которые мы анализируем для каждого проекта по переводу документов.

  • Цель перевода и аудитория целевого перевода: Первым делом мы задаем вопрос: какова цель переводимого документа и на какую аудиторию он нацелен? В частности, вместе с нашими клиентами мы оцениваем целевую аудиторию и цель перевода документа. Например, по опыту мы знаем, что для государственных или юридических документов предъявляются особые требования к форматированию, строгие сроки сдачи и часто требуются сертификаты точности перевода.
  • Объем и сроки: Еще два ключевых элемента — это объем документа и крайний срок его перевода. Понимая объем документа и крайний срок выполнения перевода, наши опытные менеджеры проектов смогут выделить необходимое количество ресурсов, чтобы проект был сдан вовремя с точным и последовательным использованием терминологии.
  • Языковые пары: Еще один ключевой элемент — понимание всех целевых языков. Если для проекта требуется перевод документа на несколько языков, то наши менеджеры проектов используют определенные рабочие процессы, обеспечивающие точность перевода на все целевые языки; они специально обучены этому.
  • Тематика: Чтобы обеспечить высокое качество перевода для наших клиентов, важно определить его тематику. Для каждого перевода мы подбираем лингвиста-профессионала, имеющего опыт перевода документов соответствующей тематики. Например, медицинский перевод, скорее всего, потребует специальных знаний, чтобы гарантировать использование в переводе правильной терминологии. В зависимости от тематики наши менеджеры подберут для каждого проекта соответствующую команду.
  • Формат файлов: Еще один момент, который необходимо учитывать, — это формат файла исходного документа и требуемый формат итогового документа. В Trusted Translations, Inc. работает специальная команда программистов, которые занимаются исключительно форматированием переведенных документов для клиентов. Будь то отсканированные документы или форматы MS Office и Adobe Illustrator, наша задача — обеспечить эффективный доступ к информации, которую необходимо перевести, и предоставить ее клиенту в том формате, который ему требуется.

Высококачественный перевод документов по доступным ценам

Независимо от объема или типа проекта по переводу документов, Trusted Translations, Inc. обладает опытом переводов высокого качества по лучшим расценкам на рынке. Наши опытные менеджеры по работе с клиентами будут сопровождать вас на каждом этапе процесса и обеспечат быструю сдачу вашего проекта. Обращайтесь к нам за консультацией и/или чтобы запросить цену прямо сегодня.