Перевод, выполненный человеком

Переводы, выполненные человеком, являются основой нашего портфеля переводческих услуг, поскольку именно они создают контент, максимально удобный для конечного пользователя. Для такого перевода мы используем трехступенчатую систему контроля качества, в которой каждый перевод проверяется тремя специалистами. Такая тройная проверка позволяет гарантировать качество и согласованность всего перевода. Кроме того, наши сотрудники используют лучшие в отрасли технологии баз переводов, которые улучшают качество, сокращают сроки выполнения работ и снижают общую стоимость проекта.

Рабочий процесс перевода, выполненного человеком

Ниже приведен типичный рабочий процесс для проекта перевода, выполненного человеком:

В Trusted Translations мы делаем все, чтобы переводческие проекты соответствовали целям и стандартам наших заказчиков. Наш процесс перевода, выполненного человеком, призван обеспечить максимально удобство при чтении, качество и последовательность текста, используя опыт и знания лучших лингвистов со всего мира.

Знаете ли вы, что...?

Рабочий процесс перевода, выполненного человеком

В наших проектах работают высококвалифицированные специалисты в области переводов и локализации. Процесс начинается с одного из менеджеров по работе с клиентами, основная задача которого — обеспечить, чтобы перевод соответствовал всем требованиям клиента. Этот менеджер будет управлять вашим проектом на каждом этапе и обеспечат своевременное выполнение перевода с высочайшим уровнем качества. Практически сразу после получения заказ передается одному из менеджеров проектов, который отвечает за планирование работ, руководит выполнением и контролирует управление проектом. Если необходимо, ИТ-менеджер проверяет все технические требования к проекту. Верстальщики занимаются форматированием и оформление любых графических объектов в переводе, чтобы точно передать все особенности исходного сообщения в готовом документе.

Наши сотрудники обладают значительным опытом в управлении переводческими проектами и могут решить практически любой вопрос, включая использование редких форматов, языков и очень сжатые сроки.

Качественный перевод, выполненный человеком

Одним из ключевых элементов каждого переводческого проекта является процесс контроля качества. Наш процесс обеспечения качества предусматривает проверку каждого перевода тремя разными специалистами: в результате мы получаем готовый продукт максимально возможного качества. Процессы управления качеством в Trusted Translations были проверены независимыми сторонними организациями и признаны соответствующими всем стандартам ISO 9001:2015. Копия этого заключения предоставляется по запросу.