2022 年 FIFA 世界杯您应掌握的六个关键阿拉伯语单词

随着 2022 年国际足联世界杯在卡塔尔拉开帷幕,这是世界上最大体育赛事之一的锦标赛首次在阿拉伯语国家举行。

虽然您不必成为阿拉伯语翻译专家也能享受“精彩的比赛”,但学习一些关键短语可能会帮助您对今年世界杯的体验更上一层楼。无论您是早上五点起床为您最喜欢的球队加油的超级球迷,还是对越位规则感到困惑的新人,以下是您应该为 2022 年世界杯学习的六个阿拉伯语单词。

1、库拉(Koora)

无论是叫 football 或 soccer——具体取决于您所在的地区,球都是这个运动的核心。虽然一些阿拉伯语方言使用不同的成语,但最常见的足球阿拉伯语单词是 koora,其源自标准阿拉伯语中的 kura(意为球或其他球形物品,如地球仪等)。而 kura 这个词的词根可以追溯到一个古老的苏美尔词,意思是一捆卷起的事物。有时,为了和其他球类运动有所区别,足球会被特别称为 kurat al-qadam

2、哈达夫(Hadaf)

射门得分!在世界杯期间,无论是何种语言的播音员,好似都不约而同的在和其他语言的播音员竞争,看谁的热情、音量和绝对的肺活量更胜一筹。如果您想在每次得分时和评论员一起大喊,请仔细听阿拉伯语单词 hadaf,意思是进球。

3、巴兰蒂(Balanti,点球)بلنتي

许多世界杯比赛都是由最紧张的时刻决定的:点球大战。但是点球用阿拉伯语怎么说呢?阿拉伯语中的“balanti”一词实际上来自英文单词的 penalty!这在一定程度上要归功于被称为音位变换的现象,其中一个声音与另一个声音交换位置(在本例中为 penalty 中的“l”和“n”)。然后,标准阿拉伯语没有对应于“p”的发音,因此 penalty 开头的“p”也变成了“b”。

4、因比拉什(Inbirash)

阿拉伯语中 Inbirash 这个术语指的是铲球,尤其是鲁莽的铲球——通常是那种会让球员被判罚黄牌或红牌的操作。虽然不清楚这个词的确切来源,但它已经进入了日常用语,一般用来形容在不清楚议题的情况下,鲁莽地参与讨论。

5、马扎里亚(Mazhariya)

有时,日常用语也会渗透到体育运动中。一般来说,阿拉伯语中的花瓶一词“mazhariya”,现在也用于描述守门员在球门内移动不够迅速而最终错过扑救——就像放在架子上,不会在屋子里走动的装饰花瓶!

6、Wayn Yeskon Al Shaytan

这句话直译为“魔鬼住的地方”!这个生动的短语在 2010 年非洲预选赛阿尔及利亚足球运动员安塔尔·亚哈(Antar Yaha)打进致胜一球后的赛后采访中被提及,随后在媒体上广为流传。它指的是球门的上角,守门员最难阻挡射门的地方(对比巴西葡萄牙语中则有 onde a coruja dorme 的说法,意味着“猫头鹰睡觉的地方”)。

通过学习这六个 2022 年世界杯的阿拉伯语中的短语,希望您可以享受到“身临其境”的体验。如果您想知道这些独特的用语在世界其他地方是如何翻译的,国际足联和其他主要体育组织依靠专业语言服务提供商来为全球观众捕捉地区语言差异的精髓。

照片由 Jannes Glas 拍摄上传至 Unsplash